Annexe A Suite donnée aux recommandations formulées dans les précédents rapports de vérification externe | UN | متابعة تنفيذ التوصيات المقدّمة في تقارير سابقة عن المراجعة الخارجية للحسابات |
Il est bien conscient néanmoins de la nécessité d'améliorer les services de vérification externe fournis à l'Organisation au fur et à mesure qu'évoluent les techniques d'audit. | UN | وإن كان المجلس على بينة من الحاجة الى التحسين المستمر في نوعية خدمة المراجعة الخارجية للحسابات المقدمة لﻷمم المتحدة بما يتمشى والتطورات المستجدة على مهنة مراجعة الحسابات. |
Les futures équipes de vérification externe pourront examiner la mise en œuvre du système de gestion de la sécurité de l'information. | UN | وسوف تواصل فرق المراجعة الخارجية للحسابات اللاحقة في المستقبل رصد تنفيذ هذا النظام. |
SUITE DONNÉE AUX RECOMMANDATIONS FORMULÉES DANS LE PRÉCÉDENT RAPPORT de vérification externe | UN | متابعة تنفيذ التوصيات المقدَّمة في التقرير السابق الصادر من مراجع الحسابات الخارجي |
Comme le rapport de vérification externe pour l'exercice 2010 contient des commentaires relatifs à la planification des achats, la question sera examinée plus avant dans ce rapport. | UN | لأن تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن سنة 2010 يتضمّن تعليقات على التخطيط للاشتراء، فإنَّ هذه المسألة سوف تُواصَل متابعتها في إطار ذلك التقرير. |
Annexe A Suite donnée aux recommandations formulées dans les précédents rapports de vérification externe | UN | المرفق ألف- متابعة التوصيات المقدّمة في تقارير مراجعة الحسابات الخارجية السابقة |
En cas de nomination au poste de commissaire aux comptes, nous affirmons notre volonté et notre entière certitude de pouvoir fournir des services professionnels de vérification externe des comptes qui soient à la fois de qualité et d'un bon rapport coût-efficacité. | UN | اننا نؤكد التزامنا بتقديم خدمات مراجعة خارجية للحسابات ذات نوعية عالية، وفعالة من حيث التكلفة، وتتسم بالكفاءة الفنية، ونضمن ذلك تماما، اذا ما تم تعييننا مراجعا خارجيا للحسابات. |
Tous les chiffres figurant dans le présent document sont provisoires, sous réserve de vérification externe, et, ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas correspondre à la somme des chiffres partiels. | UN | وجميع الأرقام الواردة في هذه الوثيقة مؤقتة وخاضعة للمراجعة الخارجية للحسابات وقد لا تتطابق المجاميع بسبب تقريب الأرقام. |
Les frais de vérification externe des comptes ont également été réduits par rapport aux années précédentes. | UN | واضافة الى ذلك خفضت أتعاب المراجعة الخارجية للحسابات مقارنة بالسنوات السابقة. |
Suite donnée aux recommandations formulées dans les précédents rapports de vérification externe | UN | متابعة التوصيات المقدمة في تقارير سابقة عن المراجعة الخارجية للحسابات |
ANNEXE A 1. Le tableau ci-après énumère les recommandations formulées dans le rapport de vérification externe de l'exercice 2000-2001. | UN | 1- يرد أدناه حصر مجدول يعكس التوصيات الواردة في تقرير المراجعة الخارجية للحسابات عن الفترة المالية 2000-2001. |
31. Vérification des comptes. Le montant prévu concerne les services de vérification externe des comptes. | UN | ١٣ - مراجعة الحسابات: يغطي الاعتماد المقترح تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات. |
Dans le cas du Comité des commissaires aux comptes, l'augmentation est imputable aux dépenses de vérification externe des comptes. | UN | وتتعلق الزيادة تحت بند مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة بتكلفة المراجعة الخارجية للحسابات. |
Dans le cas du Comité des commissaires aux comptes, l'augmentation est imputable aux dépenses de vérification externe des comptes. | UN | ويتعلق النمو تحت بند مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة بتكلفة المراجعة الخارجية للحسابات. |
Comme le rapport de vérification externe pour l'exercice 2010 contient des commentaires relatifs au comité d'audit, la question sera examinée plus avant dans ce rapport. | UN | لأن تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن سنة 2010 يتضمّن تعليقات على لجنة المراجعة، فإنَّ هذه المسألة سوف تُواصَل متابعتها في إطار ذلك التقرير. |
SUITE DONNÉE AUX RECOMMANDATIONS FORMULÉES DANS LE PRÉCÉDENT RAPPORT de vérification externe III. | UN | متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير السابق الصادر من مراجع الحسابات الخارجي |
ANNEXE A Suite donnée aux recommandations formulées dans les précédents rapports de vérification externe | UN | متابعة التوصيات المقدّمة في تقارير مراجعة الحسابات الخارجية السابقة |
Un montant de 61 200 dollars est prévu aussi pour les services de vérification externe. | UN | ويتضمن هذا التقدير أيضا مبلغا قدره ٠٠٢ ١٢ دولار لخدمات مراجعة الحسابات الخارجية. |
b) Depuis 1997, comme suite à une recommandation du Comité des commissaires aux comptes, les partenaires opérationnels sont requis de présenter des attestations de vérification externe, établies par des vérificateurs externes locaux; | UN | (ب) وكخطوة ثانية، ووفقا لتوصية من مجلس مراجعي الحسابات، أصبح مطلوبا من الشركاء المنفذين منذ عام 1997 تقديم " شهادات مراجعة خارجية للحسابات " يجب أن يحصلوا عليها من مراجعي حسابات خارجيين محليين؛ |
Tous sont provisoires, sous réserve de vérification externe. | UN | وجميع الأرقام الواردة مؤقتة وخاضعة للمراجعة الخارجية للحسابات وقد لا تتطابق المجاميع بسبب تقريب الأرقام. |
Montant estimatif des dépenses au titre des services de vérification externe des comptes pour l’exercice 1999/00. | UN | احتياجات تقديرية للخدمات الخارجية لمراجعة الحسابات للفترة المالية ١٩٩٩/٢٠٠٠ |
Au FMI, tous les rapports d'audit sont communiqués à son Comité de vérification externe des comptes et mis à la disposition des directeurs exécutifs et de leurs suppléants par l'intermédiaire d'un site Web interne sécurisé. | UN | وفي صندوق النقد الدولي، تقدم كل تقارير مراجعة الحسابات إلى لجنة التدقيق الخارجي التابعة له، كما تُتاح للمديرين التنفيذيين ومناوبيهم عبر موقع شبكي داخلي مأمون. |
Rôle des opérations de vérification externe et interne des comptes | UN | دور كل من المراجعة الخارجية والمراجعة الداخلية للحسابات |