"drague" - Translation from French to Arabic

    • المغازلة
        
    • يغازل
        
    • المواعدة
        
    • مغازلة
        
    • يتغزل
        
    • مغازلتي
        
    • الغزل
        
    • تتودد
        
    • تغازل
        
    • الجرافة
        
    • أغازلك
        
    • ارتباطات
        
    • التحرش
        
    • بمغازلة
        
    • تغازلك
        
    Ça drague sec. Open Subtitles هل بإمكانها المغازلة أكثر من ذلك ؟ ماذا ؟
    Mais sauf votre respect, je n'aurais voulu qu'aucun de vous ne drague ma soeur. Open Subtitles و لكن دون إهانة.. لا أريد أيّاً منكم أن يغازل أختي
    C'était sympa de faire trempette dans le bain de la drague, mais je pense que ça ne donnera rien. Open Subtitles نعم, كان رائعا ان اعود الى المواعدة لكن لا اظن اننا سنصل الى اي مكان
    Je drague pas les femmes mariées qui m'ont brisé le cœur. Open Subtitles أنا لا مغازلة مع امرأة متزوجة بسعادة كسر قلبي.
    J'ai ce genre de patron louche qui me traîne à un soi-disant déjeuner d'affaires et me drague tout le temps... Open Subtitles لدي حقا ذلك المدير المخيف الذي يناديني دائما إلى غذاء العمل و يتغزل بي طوال الوقت انه الأسوأ
    Je n'oserais jamais marcher sur tes plates-bandes, mais vu que tu n'as pas couché avec elle, ça t'ennuie si je la drague ? Open Subtitles لن أتجرأ أبداً على الركن حيثما ركنت، لكن بالنظر أنك لم تركن عليها، لن يزعجك مغازلتي لها؟
    Tu devrais arrêter la drague et ce truc avec le regard. Open Subtitles إذن أظن أنّ عليكَ التوقف عن عبارات الغزل وهذه الإيماءات بالعين التي تقوم بها.
    Eh bien, les verres, la drague. Je n'avais pas les idées claires. Open Subtitles الشرب , المغازلة لم أستطع التفكير بشكل صحيح
    Ne la drague pas, même pour rire. Ce serait risqué. Open Subtitles احترس من المغازلة أيضاً فهي تسبب المتاعب ضمن شقة واجدة
    Malheureusement, elle ne savait pas que les employés avait été interdits de drague. Open Subtitles لسوء الحظ, لم تلحظ أنه تم تهديد الموظفين من المغازلة
    Le témoin militaire qui drague pas ? Open Subtitles وزير العريس رجل عسكرية لا يغازل وصيفات العروس؟
    Je n'aime pas que les gens pensent que mon ex drague une fille comme toi. Open Subtitles لا أحب الناس يفكرون بعشيقي السابق يغازل مع شخص مثلك.
    Il ne faut pas que Laurie m'insulte et que T.J. drague quelqu'un. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون تحت إهانة لوري وتي جي على مرآي يغازل أحداً
    Je n'aurais pas du suivre les conseils de drague de David Spade ? Open Subtitles لم يكن علي أخذ نصائح المواعدة من ديفيد سبايد
    Les deux s'envoyaient des messages sur HeartMate, une appli de drague, ces derniers mois. Open Subtitles أجل كلاهما كانوا يتراسلون لبعضهم البعض على موقع رفيق القلب تطبيق المواعدة للشهر الماضي
    Il la regardait comme tu fais quand tu vois une jolie fille. Tu as appris la drague à mon fils. Open Subtitles كان ينظر اليها بفس الطريقة اللتي تنظربها الى فتاة جميلة، أظن انه بدأ يتعلم مغازلة الفتيات
    En quoi est-ce que c'est de la drague ? Open Subtitles و كيف ان هذا يعتبر مغازلة احد؟
    Peut-être que j'irais à a banque où le vieil agent de sécurité me drague toujours. Open Subtitles ربما سأمر على البنك الذي يتغزل عنده عاملة الأمن العجوز
    Certainement pour que je m'occupe d'œufs de tortue... pendant qu'un volleyeur, bénévole dans un Aquarium, me drague toute les 5 mns. Open Subtitles أظن أنّ بوسعي أن أرعى بيض أطفال السّلاحف... بينمالاعبكرةالطائرة، ومتطوع حوض الأسماك... يعمل على مغازلتي كلّ خمس ثواني.
    C'est à peu près de la drague humaine, non ? Open Subtitles يعتبر هذا ضمن الغزل البشري أليس كذلك؟
    Quelle horreur ! Une femme qui drague un célibataire... Open Subtitles ‫يا للهول، فكرة أن امرأة تتودد إلى رجل ‫أعزب، علينا تحذير الشخصيات الدينية
    Qui drague les poulettes, et frappe les voyous à la cantine ? Open Subtitles تغازل بعض البنات، تضرب بعض الأغبباء في الكافيتريا؟ أنا السيء الأصلي.
    Sept ans de courbettes pour acheter ma drague. Open Subtitles لقد كلفتني هذه الجرافة سبع سنوات من التعب والكد.
    Je te drague pas, vieux croulant ! Open Subtitles أنا لا أغازلك أيها التحفة الأثرية
    On ne drague peut-être pas à La Défonce, mais ici, à notre petit niveau, on va se lâcher. Open Subtitles ربما لا توجد ارتباطات في "الهاي". و لكن لدينا ارتباطات هُنا بأقل الاسعار. و نحن سنتضاجع.
    20. Chaque année, le 30 septembre, le Bangladesh fête la Journée de la fille, et des campagnes de sensibilisation ont été lancées afin de prévenir la pratique de la < < drague > > , le harcèlement sexuel public des femmes et des filles. UN 20 - وأردف قائلا إن بنغلاديش تحتفل باليوم الوطني للطفلة في 30 أيلول/سبتمبر من كل عام، وقد جرى الاضطلاع ببرامج للتوعية لمنع ممارسة " مضايقة الأنثى " ، وهي التحرش الجنسي بالنساء والفتيات في مكان عام.
    Non, il drague que les gens qu'il apprécie. Open Subtitles لا , فقط قام بمغازلة ناس يحبهم , حسناً
    Et si vous ne trouvez rien d'autre, alors vous devriez envisager le fait que vous êtes fou et que vous hallucinez car elle ne vous drague pas du tout. Open Subtitles وإذا لم تستطع التفكير في أيّ شيء، فإنّ عليك... الإفتراض أنّك تهلوس أو مجنون لأنّها لم تغازلك على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more