"eduard" - Translation from French to Arabic

    • إدوارد
        
    • ادوارد
        
    • أدوارد
        
    :: M. Eduard Biriucov, Secrétaire général de TRACECA (couloir Europe-Caucase-Asie); UN :: السيد إدوارد بيريوكوف، الأمين العام، ممرّ النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا
    Allocution de Son Excellence M. Eduard SHEVARDNADZE, Président de la Géorgie UN كلمة فخامة السيد إدوارد شيفاردنادزه، رئيس جورجيا
    Son Excellence M. Eduard Kukan, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie UN معالي السيد إدوارد كوكان، وزير خارجية سلوفاكيا
    Quarante-huitième M. Eduard Kukan Mme Noria Abdullah Ali Al-Hamami Mme Rosa Carmina Recinos UN الثامنة السيد ادوارد كوكان السيدة نورية عبدالله على الحمامي السيدة روزا كارمينا ريسينوس دي
    Nous sommes redevables au Président de la Troisième Commission, l'Ambassadeur Eduard Kukan, de la Slovaquie, d'avoir aidé à dégager un consensus sur le mandat du Groupe de travail chargé de cette question. UN إننا ندين بالامتنان لرئيس اللجنة الثالثة، السفير ادوارد كوكان ممثل سلوفاكيا، على تسهيله توافق اﻵراء بشأن ولاية الفريق العامل الذي تناول هذه المسألة.
    Allocution de Son Excellence M. Eduard Shevardnadze, Prési-dent de la Géorgie UN كلمة فخامة السيد أدوارد شيفردنادزة، رئيس جورجيا
    Son Excellence M. Eduard Kukan, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie UN معالي السيد إدوارد كوكان، وزير خارجية سلوفاكيا
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Eduard Kukan, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie. UN الرئيس: أعطي الكلمة لمعالي وزير الشؤون الخارجية لسلوفاكيا، السيد إدوارد كوكان.
    M. Eduard V. Kudryavtsev, Inspecteur du Corps commun d'inspection, fait une déclaration finale. UN وأدلى المفتش إدوارد ف. كودريافتسيف من وحدة التفتيش المشتركة ببيان ختامي.
    Le chef de l'Etat géorgien, M. Eduard Chevardnadze, était très favorable à la tenue d'une première série de négociations entre les deux parties au conflit en Abkhazie et a suggéré qu'elles aient lieu à Genève. UN وكان رئيس الدولة الجورجي، السيد إدوارد شيفارنادزة، شديد التحبيذ لعقد جولة أولى من المفاوضات بين طرفي النزاع في أبخازيا واقترح أن تكون جنيف مكان انعقادها.
    J'aimerais également remercier l'Ambassadeur Eduard Kukan, de la Slovaquie, Président de la Troisième Commission, ainsi que l'Ambassadeur Saboia, du Brésil, et l'Ambassadeur Chew, de Singapour, de leur contribution. UN وأود أيضــــا أن أعرب عن تقديري للسفير إدوارد كوكان ممثل سلوفاكيا، رئيس اللجنة الثالثة، وللسفير سابويا ممثل البرازيل، والسفير تشيـــــو ممثــل سنغافورة على إسهاماتهم.
    3. M. Eduard V. KUDRYAVTSEV, Représentant permanent adjoint de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ٣ - السيد إدوارد ف. كودريافستيف، نائب الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة.
    La République slovaque attache une grande importance à la stabilité de cette partie de l'Europe, comme en témoigne la nomination du Ministre slovaque des affaires étrangères, M. Eduard Kukan en tant qu'Envoyé spécial du Secrétaire général dans les Balkans. UN والدليل على اﻷهميــة التي تعلقها جمهورية سلوفاكيا على ضمان الاستقرار في هذا الجزء من أوروبا تعيين السيد إدوارد كوكان، وزير الخارجية في سلوفاكيا، مبعوثا خاصا لﻷمين العام للبلقــان.
    Son Excellence M. Eduard Shevardnadze, Président de la Géorgie UN 1 - فخامة السيد إدوارد شيفرنادزه، رئيس جورجيا
    Son Excellence M. Eduard Shevardnadze, Président de la Géorgie UN 1 - فخامة السيد إدوارد شيفرنادزه، رئيس جورجيا
    6. Allocution de Son Excellence M. Eduard Shevardnadze, Président de la Géorgie UN ٦ - كلمة فخامة السيد إدوارد شيفاردنادزه، رئيس جورجيا
    L'année dernière, la Conférence a été honorée par la présence de son prédécesseur, Son Excellence M. Eduard Kukan. En outre, au début de la première partie de la session de 1995, le Secrétaire d'Etat aux relations extérieures de la République slovaque, Son Excellence M. Josef Sesták a fait une déclaration devant elle. UN وقد تشرف المؤتمر في العام الماضي بحضور خلفه، سعادة السيد إدوارد كوكان، وفي مستهل الدورة اﻷولى لعام ٥٩٩١، أدلى أمين الدولة للشؤون الخارجية، سعادة السيد يوزيف سِستاك، ببيان في هذا المحفل.
    Le nouveau Président du FMMD 2011, S.E. M. Eduard Gnesa, Ambassadeur spécial pour la coopération internationale sur les questions de migration, de Suisse, a exprimé sa satisfaction pour une session exaltante à Puerto Vallarta. UN وأعرب الرئيس الجديد للمنتدى لعام 2011، معالي السيد ادوارد غنيزا، السفير الخاص المعني بالتعاون الدولي في مجال قضايا الهجرة، من سويسرا، عن ارتياحه لعقد دورة محفِّزة للغاية في بويرتو فالارتا.
    Troisième Commission : M. Eduard Kukan (Slovaquie) UN اللجنة الثالثة: السيد ادوارد كوكان )سلوفاكيا(
    19. La huitième session du Comité de haut niveau a été ouverte par M. Eduard Kukan, Représentant permanent de la République slovaque auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la septième session du Comité. UN ١٩ - افتتح السيد ادوارد كوكان، الممثل الدائم لجمهورية سلوفاكيا لدى اﻷمم المتحدة ورئيس الدورة السابعة للجنة الرفيعة المستوى، أعمال الدورة الثامنة للجنة.
    Je donne maintenant la parole à M. Eduard Lintner, Commissaire national pour les stupéfiants et Secrétaire d'Etat parlementaire au Ministère de l'intérieur de l'Allemagne. UN الرئيس )ترجمة شفوية عـن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيد ادوارد لينتنـر المفـــوض الوطنـــي لشؤون المخدرات ووزير الدولة البرلماني فــــي وزارة الداخلية الاتحادية في المانيا.
    S.E. M. Eduard Shevardnadze, Président de la Géorgie, pro-nonce une allocution. UN أدلى فخامة السيد أدوارد شيفردنادزة، رئيس جورجيا بكلمة أمام الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more