"et gestion des" - Translation from French to Arabic

    • وادارة
        
    • وإدارة حالات
        
    • والتصرف في
        
    • وإدارة اﻷرصدة
        
    • واﻹدارة في
        
    • وإدارة النظم
        
    • وإدارة هذه
        
    • وإدارة هياكل
        
    • اﻷساسية وتشغيلها
        
    • وإدارة أصول
        
    • الأراضي الصالحة للزراعة في
        
    • وإدارة الأراضي الصالحة
        
    • وإدارة تدفق
        
    • وإدارة قوائم
        
    • وإدارة مواقع
        
    D. Produits chimiques toxiques et gestion des UN المواد الكيميائية السامة وادارة النفايات
    160 Aide humanitaire et gestion des UN ٠٦١ المساعـــدة الانسانيــــة وادارة الكوارث
    C. Conseils pour de bonnes pratiques et gestion des incertitudes UN جيم- الإرشادات بشأن الممارسة الجيدة وإدارة حالات عدم
    Conseils pour de bonnes pratiques et gestion des incertitudes dans les inventaires nationaux des gaz à effet de serre UN إرشادات بشأن الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم التيقن في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Lutte contre la pollution et gestion des déchets (MS 6, 10,11) UN الانتاج الأنظف مكافحة التلوث والتصرف في النفايات
    CONSERVATION et gestion des STOCKS CHEVAUCHANTS ET DES STOCKS UN حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة
    F. Prévention et gestion des situations d'urgence et consolidation de la paix à l'issue de conflits UN واو ـ الوقاية واﻹدارة في حالات الطوارئ وبناء السلم بعد انتهاء الصراع
    Les dispositions de la Convention revêtent la plus haute importance pour les questions qu'examinera la Commission à sa troisième session — planification et gestion des ressources terrestres, lutte contre la désertification, gestion des écosystèmes fragiles et promotion d'une agriculture et d'un développement rural durables. UN فأحكام الاتفاقية تتصل أوثق اتصال بالمسائل التي ستستعرضها اللجنة في دورتها الثالثة؛ وبتخطيط وإدارة موارد اﻷرض، ومكافحة إزالة الغابات، وإدارة النظم الايكولوجية الهشة، وتعزيز الاستدامة في الزراعة والتنمية الريفية.
    8. Politique et gestion des activités nationales de levés topographiques et de cartographie. UN ٨ - السياسة المتعلقة بأنشطة المسح الوطنية وإدارة هذه اﻷنشطة في ميداني المسح ورسم الخرائط.
    Passation des marchés publics et gestion des finances publiques UN المشتريات العمومية وادارة الأموال العمومية
    Passation des marchés publics et gestion des finances publiques UN المشتريات العمومية وادارة الأموال العمومية
    Passation des marchés publics et gestion des finances publiques UN المشتريات العمومية وادارة الأموال العمومية
    S'agissant de la < < menace déterminant les types de protection > > , analyse de la vulnérabilité du système et gestion des situations d'urgence. UN فيما يتعلق بتصميم التهديدات الأساسية، وضعف تحليل الحماية المادية، وإدارة حالات الطوارئ.
    iii) Une participation à l'élaboration du Guide des bonnes pratiques et gestion des incertitudes dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre du GIEC; UN `3` المشاركة في إعداد إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    11. Lutte contre la pollution et gestion des déchets UN مكافحة التلوث والتصرف في النفايات
    CONSERVATION et gestion des STOCKS CHEVAUCHANTS ET DES STOCKS UN حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة
    E. Prévention et gestion des situations d'urgence et consolidation de la paix à l'issue de conflits UN هاء - الوقاية واﻹدارة في حالات الطوارئ وبناء السلم بعد انتهاء الصراع
    Téraoctets sauvegardés pour la continuité des opérations et la reprise après sinistre des missions, et gestion des systèmes et du stockage de 1 999 machines virtuelles, 373 serveurs physiques et 2 041 téraoctets de capacité de stockage des données UN تيرابايت لأغراض استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في البعثات الميدانية، وإدارة النظم والتخزين لـ 999 1 من الأجهزة الافتراضية و 373 من الخواديم المادية و 041 2 تيرابايت من سعة تخزين البيانات
    k) Politique et gestion des activités nationales de topographie et de cartographie; UN )ك( السياسة المتعلقة بأنشطة المسح ورسم الخرائط الوطنية وإدارة هذه اﻷنشطة؛
    Maintenance, mise à jour et utilisation de systèmes d'informatique budgétaire et financière; organisation des données et gestion des systèmes; administration des réseaux locaux UN تَعَهُّد نظم المعلومات الحاسوبية الخاصة بـالميزانية والشؤون المالية، وتحديثها وتشغيلها؛ وإدارة هياكل البيانات ومراقبة النظم؛ وتأدية الوظائف الإدارية للشبكة المحلية
    Sous-programme 6. Développement et gestion des infrastructures UN البرنامج الفرعي ٦ : تطوير الهياكل اﻷساسية وتشغيلها
    Risque fondamental identifié : systèmes d'inventaire et gestion des biens propres. UN عامل الخطر الذي جرى تحديده: نظم الجرد وإدارة أصول الممتلكات
    la plaine de Farfar Aménagement et gestion des terroirs de la plaine UN تهيئة وإدارة الأراضي الصالحة للزراعة في سهل سينو - غوندو
    59. La nouvelle stratégie Web de la CNUCED concerne moins la technologie que le contenu − planification et gestion des flux d'information à l'appui de la stratégie de communication dans son ensemble. UN 59- وليست الاستراتيجية الجديدة للأونكتاد المتعلقة بالإنترنت متوقفة على التكنولوجيا بقدر ما هي متوقفة على المحتوى - أي تخطيط وإدارة تدفق المعلومات لدعم استراتيجية الاتصال على نطاقها الأوسع.
    B. Processus de mise en concurrence et gestion des fichiers UN باء - عملية التنافس وإدارة قوائم الخبراء 115-133 44
    Des services divers — services aéroportuaires, services logistiques de base, approvisionnement en eau et gestion des têtes de pont aériennes, notamment — ont été fournis par des gouvernements, qui ont mobilisé rapidement des moyens de protection militaires ou civils pour compléter les ressources du HCR. UN وتشمل هذه المجموعات مجالات مثل خدمات المطارات، وخدمات قواعد السوقيات وإدارة المياه وإدارة مواقع اﻹمداد الجوي التي وفرتها الحكومات عن طريق تعبئة القدرات الدفاعية العسكرية والمدنية السريعة لتكميل موارد المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more