D. Produits chimiques toxiques et gestion des | UN | المواد الكيميائية السامة وادارة النفايات |
160 Aide humanitaire et gestion des | UN | ٠٦١ المساعـــدة الانسانيــــة وادارة الكوارث |
C. Conseils pour de bonnes pratiques et gestion des incertitudes | UN | جيم- الإرشادات بشأن الممارسة الجيدة وإدارة حالات عدم |
Conseils pour de bonnes pratiques et gestion des incertitudes dans les inventaires nationaux des gaz à effet de serre | UN | إرشادات بشأن الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم التيقن في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة |
Lutte contre la pollution et gestion des déchets (MS 6, 10,11) | UN | الانتاج الأنظف مكافحة التلوث والتصرف في النفايات |
CONSERVATION et gestion des STOCKS CHEVAUCHANTS ET DES STOCKS | UN | حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
F. Prévention et gestion des situations d'urgence et consolidation de la paix à l'issue de conflits | UN | واو ـ الوقاية واﻹدارة في حالات الطوارئ وبناء السلم بعد انتهاء الصراع |
Les dispositions de la Convention revêtent la plus haute importance pour les questions qu'examinera la Commission à sa troisième session — planification et gestion des ressources terrestres, lutte contre la désertification, gestion des écosystèmes fragiles et promotion d'une agriculture et d'un développement rural durables. | UN | فأحكام الاتفاقية تتصل أوثق اتصال بالمسائل التي ستستعرضها اللجنة في دورتها الثالثة؛ وبتخطيط وإدارة موارد اﻷرض، ومكافحة إزالة الغابات، وإدارة النظم الايكولوجية الهشة، وتعزيز الاستدامة في الزراعة والتنمية الريفية. |
8. Politique et gestion des activités nationales de levés topographiques et de cartographie. | UN | ٨ - السياسة المتعلقة بأنشطة المسح الوطنية وإدارة هذه اﻷنشطة في ميداني المسح ورسم الخرائط. |
Passation des marchés publics et gestion des finances publiques | UN | المشتريات العمومية وادارة الأموال العمومية |
Passation des marchés publics et gestion des finances publiques | UN | المشتريات العمومية وادارة الأموال العمومية |
Passation des marchés publics et gestion des finances publiques | UN | المشتريات العمومية وادارة الأموال العمومية |
S'agissant de la < < menace déterminant les types de protection > > , analyse de la vulnérabilité du système et gestion des situations d'urgence. | UN | فيما يتعلق بتصميم التهديدات الأساسية، وضعف تحليل الحماية المادية، وإدارة حالات الطوارئ. |
iii) Une participation à l'élaboration du Guide des bonnes pratiques et gestion des incertitudes dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre du GIEC; | UN | `3` المشاركة في إعداد إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛ |
11. Lutte contre la pollution et gestion des déchets | UN | مكافحة التلوث والتصرف في النفايات |
CONSERVATION et gestion des STOCKS CHEVAUCHANTS ET DES STOCKS | UN | حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
E. Prévention et gestion des situations d'urgence et consolidation de la paix à l'issue de conflits | UN | هاء - الوقاية واﻹدارة في حالات الطوارئ وبناء السلم بعد انتهاء الصراع |
Téraoctets sauvegardés pour la continuité des opérations et la reprise après sinistre des missions, et gestion des systèmes et du stockage de 1 999 machines virtuelles, 373 serveurs physiques et 2 041 téraoctets de capacité de stockage des données | UN | تيرابايت لأغراض استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في البعثات الميدانية، وإدارة النظم والتخزين لـ 999 1 من الأجهزة الافتراضية و 373 من الخواديم المادية و 041 2 تيرابايت من سعة تخزين البيانات |
k) Politique et gestion des activités nationales de topographie et de cartographie; | UN | )ك( السياسة المتعلقة بأنشطة المسح ورسم الخرائط الوطنية وإدارة هذه اﻷنشطة؛ |
Maintenance, mise à jour et utilisation de systèmes d'informatique budgétaire et financière; organisation des données et gestion des systèmes; administration des réseaux locaux | UN | تَعَهُّد نظم المعلومات الحاسوبية الخاصة بـالميزانية والشؤون المالية، وتحديثها وتشغيلها؛ وإدارة هياكل البيانات ومراقبة النظم؛ وتأدية الوظائف الإدارية للشبكة المحلية |
Sous-programme 6. Développement et gestion des infrastructures | UN | البرنامج الفرعي ٦ : تطوير الهياكل اﻷساسية وتشغيلها |
Risque fondamental identifié : systèmes d'inventaire et gestion des biens propres. | UN | عامل الخطر الذي جرى تحديده: نظم الجرد وإدارة أصول الممتلكات |
la plaine de Farfar Aménagement et gestion des terroirs de la plaine | UN | تهيئة وإدارة الأراضي الصالحة للزراعة في سهل سينو - غوندو |
59. La nouvelle stratégie Web de la CNUCED concerne moins la technologie que le contenu − planification et gestion des flux d'information à l'appui de la stratégie de communication dans son ensemble. | UN | 59- وليست الاستراتيجية الجديدة للأونكتاد المتعلقة بالإنترنت متوقفة على التكنولوجيا بقدر ما هي متوقفة على المحتوى - أي تخطيط وإدارة تدفق المعلومات لدعم استراتيجية الاتصال على نطاقها الأوسع. |
B. Processus de mise en concurrence et gestion des fichiers | UN | باء - عملية التنافس وإدارة قوائم الخبراء 115-133 44 |
Des services divers — services aéroportuaires, services logistiques de base, approvisionnement en eau et gestion des têtes de pont aériennes, notamment — ont été fournis par des gouvernements, qui ont mobilisé rapidement des moyens de protection militaires ou civils pour compléter les ressources du HCR. | UN | وتشمل هذه المجموعات مجالات مثل خدمات المطارات، وخدمات قواعد السوقيات وإدارة المياه وإدارة مواقع اﻹمداد الجوي التي وفرتها الحكومات عن طريق تعبئة القدرات الدفاعية العسكرية والمدنية السريعة لتكميل موارد المفوضية. |