"et service" - Translation from French to Arabic

    • وخدمة
        
    • ودائرة
        
    • وتقديم الخدمات
        
    • وفرع
        
    • وخدمتها
        
    • والدائرة
        
    • الخدمات الفنية اليها
        
    • وإتاحة خدمة
        
    Interprétation et service des séances UN الترجمـة الشفوية وخدمة الاجتماعات
    Interprétation et service des séances UN الترجمة الشفوية وخدمة الاجتماعات
    Figure 2: Dette extérieure de l'Afrique et service de la dette UN الشكل 2: ديون أفريقيا الخارجية وخدمة الديون
    Division du soutien logistique et service des communications et des technologies de l'information UN شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Division des opérations régionales et service de l'appui aux bureaux extérieurs UN شعبة العمليات الإقليمية ودائرة الدعم الميداني
    Préparation et service des consultations préparatoires informelles du Comité exécutif UN الإعداد للمشاورات التحضيرية غير الرسمية للجنة التنفيذية، وتقديم الخدمات إليها
    Division de la coordination et des interventions et secrétariat du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires à New York, et service des relations extérieures et de la mobilisation de l'aide à Genève UN شعبة التنسيق والاستجابة وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف
    Tableau 1. Dépenses sociales et service de la dette, 19911996 UN الجدول 1- نفقات القطاع الاجتماعي وخدمة الديون، 1991-1996
    Interprétation et service des séances UN الترجمة الفورية وخدمة الاجتماعات
    Dette et service de la dette des pays pauvres très endettés, 1997 UN ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وخدمة ديونها، ١٩٩٧
    Tableau 1 : PMA : Dette extérieure et service de la dette, par catégorie de bailleurs de fonds UN الجدول ١: الديون الخارجية ﻷقل البلدان نمواً وخدمة ديونها،
    Interprétation et service des séances UN الترجمة الشفوية وخدمة الاجتماعات
    Des vins très chers au baril et service à la bouteille dans les clubs. Open Subtitles الخمور باهظة الثمن من قبل برميل وخدمة زجاجة في الأندية.
    Effectivement, au début des années 90, les taux d'intérêt sur le marché international ont diminué, de même que des indicateurs de la dette, comme les ratios endettement/PNB et service de la dette/exportations dans les grands pays surendettés. UN وبالفعل، ففي أوائل التسعينات، انخفضت أسعار الفائدة الدولية ومؤشرات عبء الديون، مثل نسب مجموع الديون مقابل الناتج القومي الاجمالي وخدمة الديون مقابل الصادرات، في البلدان التي تعاني من مشاكل ديون رئيسية.
    Division du soutien logistique et service des communications et des technologies de l'information UN شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Division des opérations régionales et service de l'appui aux bureaux extérieurs UN شعبة العمليات الإقليمية ودائرة الدعم الميداني
    Division des opérations régionales et service de l'appui aux bureaux extérieurs UN شعبة العمليات الإقليمية ودائرة الدعم الميداني
    v) Manifestations spéciales : planification et service des célébrations qui marquent chaque année la Journée des Nations Unies; UN ' 5` المناسبات الخاصة: التخطيط وتقديم الخدمات للاحتفالات السنوية بيوم الأمم المتحدة؛
    Organisation et service fonctionnel d'un séminaire régional par an dans les régions des Caraïbes et du Pacifique, respectivement, conformément au Plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN تنظيم حلقة دراسية إقليمية وتقديم الخدمات لها كل سنة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ على التوالي، وفقا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    Division de la coordination et des interventions et secrétariat du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires à New York, et service des relations extérieures et de la mobilisation de l'aide à Genève UN شعبة التنسيق والاستجابة وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف
    :: Convocation et service des comités techniques et des groupes de travail d'experts UN :: انعقاد اللجان الفنية والأفرقة العاملة المكونة من خبراء وخدمتها
    C. Organisations régionales Commission européenne et service européen pour l'action extérieure UN المفوضية الأوروبية والدائرة الأوروبية للعمل الخارجي
    vi) Organisation et service fonctionnel d'un séminaire régional par an (1994 et 1995) dans les régions des Caraïbes et du Pacifique respectivement, conformément au Plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN ' ٦ ' تنظيم حلقة دراسية إقليمية واحدة في السنة وتقديم الخدمات الفنية اليها )١٩٩٤ و ١٩٩٥( في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادىء، على التوالي، وفقا لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    A. Non-reconnaissance ou inapplication du droit à l'objection de conscience au service militaire et service de remplacement; poursuites pénales ou sanctions répétées 50 - 63 15 UN ألف - عدم الاعتراف بالحق في الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العسكرية وإتاحة خدمة بديلة أو عدم إعمال هذا الحق؛ وتكرار المحاكمة أو العقاب 50-63 18

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more