"flacon de" - Translation from French to Arabic

    • زجاجة
        
    • قارورة
        
    • علبة كاملة من
        
    Le seul souvenir de ma mère était un flacon de parfum. Open Subtitles كل ما استطعت التذكر عن والدتي هو زجاجة عطرها
    J'ai vu le patron près d'elle avec le flacon de désherbant. Open Subtitles بعد ظهر اليوم رأيته بجانب الرف وبيده زجاجة المبيد
    Tu arrives à temps. Le flacon de potion est prêt. Open Subtitles أنت في الوقت المناسب ، زجاجة منجرعةالقضاءعلى العرافة.
    Pourquoi ce gars garde un flacon de sang dans son frigo ? Open Subtitles لم سيبقي هذا الرجل قارورة من الدماء بثلاجته؟
    On a trouvé le flacon de sels dans les ordures près de la librairie. Open Subtitles وجدنا قارورة بوبر في سلة المهملات بالقرب من مخزن الكتب.
    Certains matins j'hésite entre me lever, ou avaler un flacon de cachets et mettre un terme à tout cela. Open Subtitles ... بعض الاحيان ، احتار بين أن استيقظ .. أو أن اتناول علبة كاملة من الحبوب واقضي على الأمر
    L'infirmière a trouvé un flacon de médicaments rependus sur le sol. Open Subtitles وجدت الممرضة زجاجة من الحبوب في جميع أنحاء الحمّام. لا.
    J'ai le flacon de médicaments qu'il tentait d'atteindre. Open Subtitles معى زجاجة الدواء التى كان يحاول الوصول اليها كنت أمسكها
    Je voudrais faire remarquer que ce nouveau flacon de lotion vient s'ajouter à notre équation Open Subtitles أُريد فقط لأن أُشير ان هذه زجاجة جديدة من الشامبو . انه خليطٌ جديد
    C'est sûrement son flacon de médicaments. Open Subtitles فمن المحتمل أن يكون زجاجة وصفته.
    - Le sucre et le thé en bas. - Où est mon flacon de médicament ? Open Subtitles السكر والشاي في الرّف السفلي - أين زجاجة دوائي؟
    Demande un flacon de cannabis indica. Open Subtitles " اطلبي من الرجل هُناك أن يبيع لكِ زجاجة من " كانابيس إنديكا
    Un flacon de médocs est ce qui l'a amenée ici. Open Subtitles زجاجة حبوب هي ما أتت بها هنا من البداية
    Le flacon de vernis à ongles s'est renversé et ça ressemblait à du sang. Open Subtitles زجاجة ملمع الاظافر سقط و بدى كأنني انزف
    Le flacon de drainage est plein. Je le remplace. Open Subtitles لقد امتلأت زجاجة السائل يجب أن أغيرها
    J'ai ouvert un flacon de l'élixir de Pirelli. Open Subtitles لقد فتحت زجاجة من زجاجات إكسير بيريلي ....
    Un flacon... de Tonique de Mary. Open Subtitles زجاجة واحدة " من دواء " ماري الصباحي المقوّي .. ونصف
    Et quand l'alcool n'a pas suffi à lui apporter la sérénité, elle a avalé un flacon de somnifères. Open Subtitles ... وعندما فشلت هذه الطريقة أبتلعت زجاجة ... حبوب منومة
    Donne-lui un flacon de sang toutes les deux heures et il ne sera pas desséché. Open Subtitles أعطه قارورة دماء كلّ ساعتين حتّى لا يصيبه الجفاف.
    En échange d'un flacon de parfum, on obtient douze bananes. Open Subtitles هل تدرك أن قارورة العطر الواحدة تقابل 12 حبة موز ؟
    Un flacon de stockage de poche. Open Subtitles قارورة التخزين عن بُعد المحمولة
    - Il vient de prendre un flacon de pilules. Open Subtitles -لقد إبتلع علبة كاملة من الحبوب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more