"iii et" - Translation from French to Arabic

    • الثالثة والفقرتان
        
    • الثالث و
        
    • الثالث ومؤتمر
        
    • الثالث واتفاق
        
    • الثالث وأن
        
    • الثالث والفصل
        
    • الثالث وفي
        
    • الثالث ومن
        
    • الثالث وجدول
        
    • المتحدة الثالثة
        
    • تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني
        
    • وتحذف النجمة
        
    • وثالثا ورابعا
        
    i) Article III et quatrième et cinquième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article IV et les sixième et septième alinéas du préambule; UN ' 1` المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    i) Article III et quatrième et cinquième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article IV et les sixième et septième alinéas du préambule; UN `1 ' المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتهما بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    Pour tous les sites de la FINUL, y compris 1 unité médicale de niveau III et 5 unités médicales de niveau IV UN لجميع مواقع اليونيفيل، بما في ذلك مستشفى من المستوى الثالث و 5 مستشفيات من المستوى الرابع
    À ce propos, nous demandons instamment aux États qui ont participé aux Conférences de Stockholm, de Paris III et de Vienne de verser les contributions annoncées. UN وفي هذا السياق، نهيب بالدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا أن تفي بتعهداتها.
    Restructuration et réforme des Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) conformément aux Accords de Linas-Marcoussis, d'Accra III et de Pretoria UN إعادة تشكيل القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار وإصلاحها وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث واتفاق بريتوريا
    i) Article III et quatrième et cinquième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article IV et les sixième et septième alinéas du préambule; UN `1 ' المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وخاصة من حيث صلتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    i) Article III et quatrième et cinquième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article IV et les sixième et septième alinéas du préambule; UN ' 1` المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    i) Article III et quatrième et cinquième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article IV et les sixième et septième alinéas du préambule; UN ' 1` المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    i) Article III et quatrième et cinquième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article IV et les sixième et septième alinéas du préambule; UN ' 1` المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    i) Article III et quatrième et cinquième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article IV et les sixième et septième alinéas du préambule; UN ' 1` المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    Promouvoir l'intégration sociale (E/2010/26, chap. I, sect. A, projet de résolution III et E/2010/SR.45) UN تعزيز الإدماج الاجتماعي E/2010/26)، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الثالث و E/2010/SR.45)
    22 évacuations sanitaires primaires et 134 évacuations sanitaires secondaires, notamment dans un hôpital de niveau III et 4 hôpitaux de niveau IV UN 22 عملية لإجلاء المصابين و 134 عملية للإجلاء الطبي، بما في ذلك مستشفى إحالة من المستوى الثالث و 4 مستشفيات إحالة من المستوى الرابع
    "Henry Spofford III, et valet." Open Subtitles هذا مناسب هنري سبافارد الثالث و خادمه
    Dans ce contexte, nous prions instamment tous les États ayant participé aux conférences de Stockholm, Paris III et Vienne d'honorer leurs engagements. UN وفي هذا السياق، نهيب بالدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    9. Sur le plan économique, conformément à l'appel adressé à la communauté internationale dans la résolution 1701 (2006) pour qu'elle augmente son aide à la reconstruction et au développement du Liban, nous prions instamment tous les États qui ont participé aux conférences de Stockholm, Paris III et Vienne d'honorer leurs engagements. UN 9 - على الصعيد الاقتصادي، نؤكد مجددا النداء الوارد في القرار 1701 (2006) والموجه إلى المجتمع الدولي بأن ينظر في تقديم المزيد من المساعدة اللازمة لإعادة إعمار لبنان وتنميته. وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    Restructuration et réforme des Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) conformément aux Accords de Linas-Marcoussis, d'Accra III et de Pretoria et conformément à l'Accord politique de Ouagadougou UN إعادة تشكيل القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار وإصلاحها وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث واتفاق بريتوريا وحسب ما نص عليه اتفاق واغادوغو السياسي
    L'Union européenne propose également de transférer le paragraphe 19 au chapitre III et de le modifier comme suit : UN 19 - يقترح الاتحاد الأوروبي أيضا أن تنقل الفقرة 19 إلى الفصل الثالث وأن تعدل على النحو التالي:
    63. Des observations plus détaillées sur les chapitres I à III et XII du rapport de la CDI sur les travaux de sa soixante-quatrième session seront mises en ligne sur le portail PaperSmart. UN 63 - ومضى قائلا إنه ستتاح على بوابة PaperSmart المزيد من التعليقات المفصلة على الفصول من الأول إلى الثالث والفصل الثاني عشر من تقرير لجنة القانون الدولي عن دورتها الرابعة والستين.
    L'Assemblée générale va à présent se prononcer sur les projets de résolution I à III et sur le projet de décision. UN نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث وفي مشروع المقرر.
    Le Ministre de la réconciliation nationale, Sébastien Dano Djedje, le chef d'état-major des FANCI, le général Mathias Doue, le chef d'état-major des FAFN, le colonel Bakayoko, ont assisté à cette manifestation avec des membres du Groupe de suivi de l'Accord d'Accra III et des membres du Comité de suivi de l'Accord de Linas-Marcoussis. UN وحضر هذا الحدث وزير المصالحة الوطنية، سباستيان دانو دجيدجي، ورئيس أركان القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار، اللواء ماتياس دو، ورئيس أركان القوات المسلحة للقوات الجديدة، العقيد باكايوكو، إلى جانب أعضاء من فريق رصد اتفاق أكرا الثالث ومن لجنة رصد اتفاق لينا - ماركوسي.
    43. Les effets de synergie entre les recommandations d'UNISPACE III et les grands objectifs énoncés au Sommet mondial pour le développement durable seraient renforcés si un lien plus étroit était établi entre le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et la Commission du développement durable. UN 43- وستتعزَّز أوجه التآزر المنبثقة من توصيات اليونيسبيس الثالث وجدول الأعمال الإنمائي الجامع الذي وُضع في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بإقامة صلة أوثق بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنة التنمية المستدامة.
    Le Conseil demande au Gouvernement angolais et à l'UNITA de continuer à coopérer avec UNAVEM III et de respecter pleinement le statut et la sécurité du personnel international. UN ويدعو المجلس حكومة أنغولا ويونيتا الى مواصلة التعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا والى احترام مركز وأمن اﻷفراد الدوليين احتراما كاملا.
    Rappelant également Action 21 Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992, [A/CONF.151/26/Rev.1 (Vol. I et Vol.I/Corr.1, Vol.II, Vol.III et Vol.III/Corr.1)] (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.I.8 et rectificatifs), Vol. I, Résolutions adoptées par la Conférence, résolution 1, annexe II. UN )٢( تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، ٣-١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢ )A/CONF.151/26/Rev.1 )Vol.1 وVol.1/Corr.1 وVol.II وVol.III وVol.III/Corr.1(( )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.93.I.8 والتصويبان( المجلد اﻷول: القرارات التي اتخذها المؤتمر، القرار ١، المرفق الثاني.
    2.0.3.1 Dans le tableau, ajouter " * " après 3 I, 3 II et 3 III et supprimer " * " après 5.1 I, 5.1 II et 5.1 III dans la première colonne. UN ٢-٠-٣-١ في العمود اﻷول من الجدول، تضاف نجمة " * " بعد ٣`١` و٣`٢` و٣`٣`، وتحذف النجمة " * " بعد ٥-١`١` و٥-١`٢` و٥-١`٣`.
    En outre, cela permettrait d'éliminer le premier paragraphe des sections II, III et IV. UN ويمكن بهذه الطريقة أيضا الاستغناء عن الفقرة 1 في الفروع ثانيا وثالثا ورابعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more