Quand j'ai affaire à un ivrogne, je compte. | Open Subtitles | نعم , عندما أتعامل مع سكرانة , أعد الكؤوس |
Enfin, c'est le monde auquel j'ai affaire tous les jours, non ? | Open Subtitles | أعني، هذا هو العالم الذي أتعامل معه كل يوُم، صحيح؟ |
On dirait que j'ai affaire à un petit problème de mortalité. | Open Subtitles | يبدو أنني أتعامل مع مُعضلة تتعلق بالفناء |
Et cette fois je sais exactement ce à quoi j'ai affaire. | Open Subtitles | وفى هذه المرة, انا اعرف بالتحديد مع من اتعامل. |
Jusqu'à ce que je sache à quoi j'ai affaire, je ne prends aucun risque. | Open Subtitles | حتى أعلم مالذي اتعامل معه لن أحاول بإي فرص |
Ce que vous me dites, c'est que j'ai affaire à un homme très dangereux. Non. | Open Subtitles | إذاً، ما تود إخباري بي بأنني أتعامل مع رجل خطير للغاية. |
Si je dois avoir un taulard chez moi, je veux savoir à qui j'ai affaire. | Open Subtitles | إن أجبرت على إبقاء مسجون في منزلي، على الأقل يجب أن أعرف مع ماذا أتعامل |
Je saurais maintenant à qui j'ai affaire. | Open Subtitles | أوه، وأود أن أعرف الآن الذين أتعامل معهم. |
Oui j'ai tendance à m'énerver quand j'ai affaire à des gens incompétents ! Très bien, vous savez quoi ? | Open Subtitles | نعم، أشعر بالإحباط عندما أتعامل مع الهواة |
J'aime savoir à quoi j'ai affaire. C'est pas mortel. | Open Subtitles | أحب أن أعرف ما الذي أتعامل معه لا يبدو مميتاً، أليس كذلك؟ |
- Comme la situation est délicate, j'aimerais savoir à qui j'ai affaire. | Open Subtitles | حسناً، لإننا بموقف صعب. وكنت أود أن أعرف مع من أتعامل. |
Maintenant je sais à qui j'ai affaire, donc je m'adapterai en conséquence. | Open Subtitles | الآن أعرف ما أتعامل معه، لذا فإنّي سأتكيّف وفقاً لذلك. |
Je sais pas, parce qu'actuellement, j'ai affaire à une ordure d'1,80 m et je travaille toujours. | Open Subtitles | لا أعرف لأنني أتعامل الآن مع قمامة بطول 5 أقدام و لن أترك عملي |
Je suis toujours prudente et je sais avec qui j'ai affaire. | Open Subtitles | إني محترسة دائماً ودائماً أعرف من أتعامل معه. |
Je jure, j'ai affaire avec des personnes Qui pensent que "twee" est un nom d'oiseau. | Open Subtitles | أقسم لكِ,مازلت أتعامل مع أناس يظنون أن شقشقة العصافير هي ذاتها صوت صياح الطيور |
On refroidit quand on sait que j'ai affaire à des morts toute la journée. | Open Subtitles | بل، بروفيسور مُشارك الناس يُصابون بغرابة حينما يعرفون أنني أتعامل مع الموتى طوال اليوم |
j'ai affaire à quelque chose de vrai là, mais ce que tout le monde veut dans ces stupides shows c'est se battre et hurler et se jeter des choses. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع شيء حقيقي هنا ولكن الجميع يريد أن يجعل البرنامج الغبي حول الخلافات والصراخ ورمي الأشياء |
Pour vous aider, je dois savoir à qui j'ai affaire. | Open Subtitles | أن كنت سأساعدك عي معرفة من أتعامل معه |
J'arrive pas à croire que j'ai affaire à toi toute la semaine. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اصدق اني سوف اتعامل معك طوال الاسبوع |
Vous n'êtes pas le seul agent lèche-botte à qui j'ai affaire. | Open Subtitles | انت لست الوكيل الاعلاني الوحيد الذي اتعامل معه |
Quand je l'aurai trouvé, je saurai à quoi j'ai affaire. | Open Subtitles | وعندما اجد هذا الشىء ساعرف من الذى اتعامل معه؟ |