"j'ai chanté" - Translation from French to Arabic

    • غنيت
        
    • لقد كنت أغني
        
    • غنّيت
        
    j'ai chanté ces chansons, j'ai vécu cette vie, c'est mon argent et ils me l'ont volé. Open Subtitles لقد غنيت تلك الأغاني، وعشت تلك الحياة، فهذه كانت نقودي وأنهم سلبوها مني.
    Quand j'ai chanté mon solo, j'ai senti une connexion réelle et palpable avec le public. Open Subtitles عندما غنيت مقطوعتي بمفردي شعرت بتواصل ملموس حقا مع الجمهور
    j'ai chanté pour de l'alcool et de la pizza, et pour récupérer mes chaussures. Open Subtitles أجل كيمي , لقد سبق وغنيت من أجل الكحول ومن أجل البيتزا وأكثر من مرة غنيت لكي أسترجع أحذيتي
    j'ai chanté ta stupide chanson, et mangé ta stupide fausse bouffe asiatique, et à propos, tu devrais savoir, on ne fait pas de sushi avec de la salade de thon. Open Subtitles جام , لقد غنيت اغنيتك الغبية و اكلت طعامك الغبي الاسيوي الزائف و بالمناسبة يجب عليك ان تعرف
    j'ai chanté gratuitement Here Comes The Sun des Beatles. Open Subtitles لقد كنت أغني لفريق البيتلز. بدون مال.
    Vous vous rappelez, l'autre soir, j'ai chanté à ce karaoké et puis vous vous êtes levé? Open Subtitles أتذكر تلك الليلة عندما غنّيت أنا في نادي الكاريوكي ثم جئت أنت بعدي؟
    Deuzio, une fois j'ai chanté avec eux en portant des pyjamas à carreaux, et depuis, je crois qu'ils n'ont plus trop peur de moi. Open Subtitles بالاضافه سبق وان غنيت معهم على المسرح ببجاما مقلمه ومنذ ذلك الوقت لا اعتقد بانهم يخافون مني
    j'ai chanté toutes les chansons que je connaissais, des chansons du monde qu'ils ne verraient jamais, mais... Open Subtitles غنيت لهما كل ما عرفت من أغنيات أغنيات من العالم الذي لن يروه
    Je ne peux pas croire que je l'ai fait j'ai chanté devant un public et ils m'ont aimé Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق غنيت أمام الناس، وأنها تحبني.
    j'ai chanté une chanson ce soir dont je suis pratiquement sûr qu'elle sera notre premier hit. Open Subtitles غنيت أغنية اليوم متأكدة تمامًا أنها ستكون نجاحنا الأول.
    La dernière fois que j'ai chanté, les enfants m'ont lancé des curly. Open Subtitles أخر مرة غنيت في السيارة، رمى علي الصغار الشيتوس.
    Une fois, j'ai chanté dans une maison de retraite. Open Subtitles غنيت في عيد التراتيل وفي دار الرعاية مرة
    La fille avec qui j'ai chanté au karaoké de la plage ? Open Subtitles من؟ هل هي تلك الفتاة التي غنيت معها على الشاطئ؟
    Mais j'ai chanté dans des tas de boîtes. Open Subtitles لكنى قد غنيت فى العديد من الملاهى الليلية
    j'ai chanté comme Ray Romano. Open Subtitles لقد غنيت لراي رومانو
    j'ai chanté en prison, j'ai eu un coup d'un soir. Open Subtitles غنيت فى السجن,حظيت بعلاقة لليلة واحدة
    Je le sais car j'ai chanté "This is how we do it" 143 fois. Open Subtitles لقد ذهبت لثلاث ساعات اعرف ذلك لانني غنيت "This Is How We Do It" لـ143 مره
    Et j'ai chanté avec lui, et c'était merveilleux. Open Subtitles وأنا غنيت معه, وكان الأمر جميلاً
    J'ai fait ma bat-mitsva à Temple Beth Israel, et à la fête, j'ai chanté "Wind Beneath My Wings" avec un orchestre. Open Subtitles أقيمت حفلة بلوغي في معبد "بيث" بإسرائيل وخلال الحفله غنيت "الرياح اسفل أجنحتي" مع أوركيسترا
    j'ai chanté parmi les plus fines cours. Open Subtitles لقد كنت أغني في إحدى الصالات الجميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more