| Bien sûr qu'elle me l'a dit. Elle m'a tout raconté. | Open Subtitles | أجل , بالطبع أخبرتنى بذلك أخبرتنى بكل شيء |
| En arrivant ici avec ton père, il m'a tout raconté. | Open Subtitles | عندما أحضرك والدك إلى هنا أخبرني بكل شيء |
| Birdsworth m'a tout dit. Là je suis en chemin pour récupérer Bea. | Open Subtitles | بيردزورث اخبرتني بكل شيء أنا بطريقي لأقبض على بي الان |
| J'ai un ami gay à l'église et il m'a tout expliquée. | Open Subtitles | لدي صديق مثلي الجنسية في الكنيسة وشرح لي كل شيء |
| Mon agent m'a tout dit... comment tu essais de me cacher aux fans | Open Subtitles | نعم. وكيل أعمالي قال لي كل شيء كيف تحاولين ان تبقيني من المشجعين. |
| Mon mari m'a tout raconté sur vous. | Open Subtitles | لقد أخبرنى زوجى بكل شئ عنكى 440 00: 30: 40,611 |
| Elle m'a tout pris... | Open Subtitles | وحينها يكون قد فات الأوان إنها أخذت كل شيء مني |
| Lynly m'a tout dit, y compris pourquoi elle peut pas courir demain. Elle a vraiment tout dit. | Open Subtitles | اوه, ليلي اخبرتني بكل شيء خاصةً لماذا لا تستطيع الركض غداً |
| Ta soeur m'a tout raconté, alors j'ai décidé de te faire un marché. | Open Subtitles | أختك أخبرتني بكل شيء ولذا قررت عقد صفقة معك |
| Il m'a tout confessé avant que vous arriviez. | Open Subtitles | لم أكن أحميه لقد أقر بكل شيء لي قبل أن تدخلي إلى الحجرة |
| Votre père m'a tout dit de votre mère. | Open Subtitles | لقد أخبرني والدك بكل شيء عن والدتك يا عزيزتي |
| Je connais toute l'histoire, donc tu peux arrêter de jouer l'innocente. Papa m'a tout dit. | Open Subtitles | أعرف الحكاية كاملةً فكفاك تصنّعاً للبراءة، أخبرني أبي بكل شيء. |
| Il l'a admis et m'a tout raconté. | Open Subtitles | هو اعترف بهذا ، وقال لي كل شيء |
| Non, il m'a tout laissé. Toi t'as sa voiture. | Open Subtitles | خطأ, ترك لي كل شيء وانت, ترك لك سيارته |
| Mickey n'a pas été tué par les flics. GDB m'a tout dit. | Open Subtitles | لم يقتل ميكي من قبل رجال الشرطة . وقال GDB لي كل شيء. |
| J'ai un livre à tirettes qui m'a tout appris. | Open Subtitles | لدي كتاب بارز يخبرني بكل شئ أريد أن أعرفه |
| Alors, je l'ai emmené dans un café pour qu'il se réchauffe et c'est là qu'il m'a tout raconté | Open Subtitles | لذلك اخذته لاحد المقاهي ليشعر بالدفئ وهناك اخبرني بكل شئ |
| Epargne-moi ton silence, Désirée m'a tout dit. | Open Subtitles | يمكنك توفير كل الجمل الدبلوماسية لقد أخبرتني ديزيريه بكل شئ |
| Il m'a tout pris, et j'ai pris du plaisir à le tuer. | Open Subtitles | لقد قام بأخذ كل شيء مني ولقد إستمتعت بإنهاء حياته |
| Il m'a tout pris... une famille que je n'ai jamais connue. | Open Subtitles | لقد أخذ كل شيء مني حتى عائلتى التى لم أعرفها |
| Parce qu'Il m'a tout pris! | Open Subtitles | لماذا تكره الله؟ لأنه أخذ كل شيء مني |
| Le meurtre est-il le monopole de cette nation détestée qui m'a tout pris ? | Open Subtitles | هل القتل حق مفروض على الأمة المكروهة فقط لذلك أخذوا منى كل شىء ؟ |