"m'a tout" - Traduction Français en Arabe

    • بكل شيء
        
    • لي كل شيء
        
    • بكل شئ
        
    • كل شيء مني
        
    • منى كل شىء
        
    Bien sûr qu'elle me l'a dit. Elle m'a tout raconté. Open Subtitles أجل , بالطبع أخبرتنى بذلك أخبرتنى بكل شيء
    En arrivant ici avec ton père, il m'a tout raconté. Open Subtitles عندما أحضرك والدك إلى هنا أخبرني بكل شيء
    Birdsworth m'a tout dit. Là je suis en chemin pour récupérer Bea. Open Subtitles بيردزورث اخبرتني بكل شيء أنا بطريقي لأقبض على بي الان
    J'ai un ami gay à l'église et il m'a tout expliquée. Open Subtitles لدي صديق مثلي الجنسية في الكنيسة وشرح لي كل شيء
    Mon agent m'a tout dit... comment tu essais de me cacher aux fans Open Subtitles نعم. وكيل أعمالي قال لي كل شيء كيف تحاولين ان تبقيني من المشجعين.
    Mon mari m'a tout raconté sur vous. Open Subtitles لقد أخبرنى زوجى بكل شئ عنكى 440 00: 30: 40,611
    Elle m'a tout pris... Open Subtitles وحينها يكون قد فات الأوان إنها أخذت كل شيء مني
    Lynly m'a tout dit, y compris pourquoi elle peut pas courir demain. Elle a vraiment tout dit. Open Subtitles اوه, ليلي اخبرتني بكل شيء خاصةً لماذا لا تستطيع الركض غداً
    Ta soeur m'a tout raconté, alors j'ai décidé de te faire un marché. Open Subtitles أختك أخبرتني بكل شيء ولذا قررت عقد صفقة معك
    Il m'a tout confessé avant que vous arriviez. Open Subtitles لم أكن أحميه لقد أقر بكل شيء لي قبل أن تدخلي إلى الحجرة
    Votre père m'a tout dit de votre mère. Open Subtitles لقد أخبرني والدك بكل شيء عن والدتك يا عزيزتي
    Je connais toute l'histoire, donc tu peux arrêter de jouer l'innocente. Papa m'a tout dit. Open Subtitles أعرف الحكاية كاملةً فكفاك تصنّعاً للبراءة، أخبرني أبي بكل شيء.
    Il l'a admis et m'a tout raconté. Open Subtitles هو اعترف بهذا ، وقال لي كل شيء
    Non, il m'a tout laissé. Toi t'as sa voiture. Open Subtitles خطأ, ترك لي كل شيء وانت, ترك لك سيارته
    Mickey n'a pas été tué par les flics. GDB m'a tout dit. Open Subtitles لم يقتل ميكي من قبل رجال الشرطة . وقال GDB لي كل شيء.
    J'ai un livre à tirettes qui m'a tout appris. Open Subtitles لدي كتاب بارز يخبرني بكل شئ أريد أن أعرفه
    Alors, je l'ai emmené dans un café pour qu'il se réchauffe et c'est là qu'il m'a tout raconté Open Subtitles لذلك اخذته لاحد المقاهي ليشعر بالدفئ وهناك اخبرني بكل شئ
    Epargne-moi ton silence, Désirée m'a tout dit. Open Subtitles يمكنك توفير كل الجمل الدبلوماسية لقد أخبرتني ديزيريه بكل شئ
    Il m'a tout pris, et j'ai pris du plaisir à le tuer. Open Subtitles لقد قام بأخذ كل شيء مني ولقد إستمتعت بإنهاء حياته
    Il m'a tout pris... une famille que je n'ai jamais connue. Open Subtitles لقد أخذ كل شيء مني حتى عائلتى التى لم أعرفها
    Parce qu'Il m'a tout pris! Open Subtitles لماذا تكره الله؟ لأنه أخذ كل شيء مني
    Le meurtre est-il le monopole de cette nation détestée qui m'a tout pris ? Open Subtitles هل القتل حق مفروض على الأمة المكروهة فقط لذلك أخذوا منى كل شىء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus