| Cette Mante religieuse que je vous offre était l'une des 300 nymphes, des bébés grands comme ça. | Open Subtitles | هذا السرعوف الذي أعطيه لك ..كان واحداً من بين 300 يرقة بهذا الحجم |
| Cette Mante religieuse périra d'ici 10 mois. | Open Subtitles | الآن، هذا السرعوف سيُغادر هذه الحياة في غضون 10 شهور من اليوم |
| Pour étudier, pour vous entraîner, pour absorber toutes les leçons de la Mante religieuse, car elles sont nombreuses. | Open Subtitles | للدراسة، والممارسة لاستيعاب جميع الدروس المستفادة من السرعوف على أنه هناك العديد منها |
| Le monde était trop lent pour Mante. | Open Subtitles | العالم كان يتحرك بالتصوير البطئ بالنسبه ل مانتيس |
| Singe, Grue, Mante, ton père, Mme Chow, de la boutique de cadeaux, les canards qui viennent de passer et Tigresse me l'ont dit. | Open Subtitles | سمعت من "مونكي" و"كرين" و"منتس" ومن أبيك، والسيدة "تشاو" في متجر الهدايا ومن طيور البط التي مررت بها للتو |
| Et bien, j'ai personnellement vu la Mante à une occasion. | Open Subtitles | حسناً، أنا شخصيّاً رأيت فرس النّبيّ مرّةً واحِدة |
| Ecoutez mes paroles, empereur... et vous deviendrez comme la Mante religieuse. | Open Subtitles | أصغ إلى كلامي يا إمبراطور وستصبح مثل السرعوف |
| Que fait la Mante religieuse forte à ses frères et sœurs plus faibles ? | Open Subtitles | ماذا فعل السرعوف القوي بأشقائه وشقيقاته الأضعف؟ |
| Tu es jaloux de toute l'attention que la Mante reçoit, particulièrement de celle de Juliet. | Open Subtitles | أنت غيور من كلّ الإهتمام الذي يحصل عليه (السرعوف) خصوصـًا من (جوليـت) |
| Car la Mante ressemble à un petit bâton qui marche. | Open Subtitles | لأن (السرعوف) يبدو كحشرة عصوية صغيرة تتجول بالأرجـاء |
| Une Mante religieuse déguisée en fleur attend ses proies. | Open Subtitles | يتنكر السرعوف كالزهرة، ويتربص بكمين. |
| Ma Mante religieuse est formidable. | Open Subtitles | بلدي السرعوف كبيرة. |
| Comme une Mante religieuse. | Open Subtitles | شيئاً مثل ''السرعوف = فرس النبيّ'' |
| L'opération Mante Religieuse est lancée. | Open Subtitles | عمليّة ''السرعوف'' بدأت |
| Peu importe ses efforts, Mante ne pouvait pas s'échapper. | Open Subtitles | لا يهم مهما حاول مانتيس لم يستطيع الهروب |
| Mante dût rassembler tout le Chi qu'il pouvait. | Open Subtitles | مانتيس كان عليه تجميع كل اونصه فى جسده يستطيع التحكم بها |
| Mante avait enfin trouvé le secret de l'excellence de soi, le pouvoir hallucinant de la patience. | Open Subtitles | مانتيس اخيرا وجد سر الكمال الخاص به قوه الصبر الجباره المتحكمه بالعقل |
| Mante, Tigresse, Singe, Grue et Vipère. | Open Subtitles | "منتس"، "تيجرس"، "مونكي"، "كرين" و"فيبر" |
| Sauf toi, Mante. Tu as toujours été vert. | Open Subtitles | باستثنائك يا "منتس"، فقد كنت أخضر أصلا |
| Et emmène Mante. | Open Subtitles | وخذ "منتس" معك |
| La Mante religieuse est une créature fascinante, qui doit vivre seule. | Open Subtitles | .. فرس النبيّ هو مخلوق مسحور أُجبر ليعيش وحده |
| Genre "je te saute dessus", comme une Mante religieuse. | Open Subtitles | أجل، كنتِ في مزاج مضاجعة وبعدها قتلي كأنثى فرس النبي |
| Grand, maigre, avec des airs de Mante religieuse ? | Open Subtitles | طويل،نحيل،يبدو كحشرة سرعوف عملاقة بعض الشئ؟ |
| Je ne peux rien ressentir quand tu m'observes comme une Mante religieuse. | Open Subtitles | أعني ، لا أستطيع أن أشعر بالأشياء مع تدريسك لي مثل بيجي يدعو سرعوفاً. |