Être mon propre maquereau était plus dur que je le croyais. | Open Subtitles | أنا أكون قواد لنفسي كان الأمر أصعب مما تصورت |
Si t'es un maquereau, c'est plutôt raté. - T'es foutu, Woody. | Open Subtitles | بدلة عيدك القديسن إذا أنت قواد ، خسرت عملك |
Vous voyez, l'amour d'un maquereau est très différent de celui d'un pas-bon. | Open Subtitles | اترى, ان حب القواد يكون مختلف من هذه الناحية. |
Ça va être dur de passer inaperçu dans ce truc de maquereau. | Open Subtitles | يصعب عدم ملاحظتك ببذلة القواد هذه هيا إرحل من هنا |
En 2008, les exportations chiliennes à Cuba se sont montées au total à 70 818 569 dollars, les produits principalement exportés étant le lait en poudre, le maquereau et la viande de porc. | UN | وفي عام 2008، بلغ حجم صادرات شيلي إلى هذه السوق 569 818 70 دولارا ومعظمها شحنات من الحليب المجفف، وسمك الأسقمري ولحم الخنزير. |
Le maquereau a un fort taux d'azote, trop élevé pour les orchidées. | Open Subtitles | هذا بن أرضي و سمك ماكريل مجفف. الماكريل لديه محتوى عالٍ جداً من الآزوت, |
C'est Iceberg Slim le maquereau. | Open Subtitles | الكاتب "آيسبرغ سلم" هو من تميز وكان قواداً فعلاً. |
La législation du Pérou concernant la pêche du thon, du maquereau, du maquereau espagnol et des calamars géants impose aux armateurs des navires battant pavillon péruvien de respecter les mesures nationales et régionales de conservation et de gestion. | UN | وتُلزم تشريعات بيرو المتعلقة بمصائد التونة، والأسقمري الحصان، والأسقمري الشب، والحبار العملاق، مالكي السفن التي ترفع علمها بالامتثال لتدابير الحفظ والإدارة المطبقة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Sans éducation, tu ne pourras être que dealer, maquereau, ou garde du corps d'Eddie Murphy. | Open Subtitles | لانه بدون تعليم العمل الوحيد الذي سوف تحصل عليه هو بيع المخدرات او تصبح قواد او حارس امن لأيدي ميرفي |
Et tu es second maquereau. Même pas un vrai maquereau. | Open Subtitles | وأنت مساعد قواد أنت لست حتى قواد حقيقي |
Je prête serment au maquereau des Maquereaux Unis d'Amérique. | Open Subtitles | أتعهد بالولاء إلى قواد القوادين المتحدين لأمريكا |
Et le gérant de pizzeria/maquereau me laissera plus jamais arrêter. | Open Subtitles | لكن من المستحيل ان يكون مدير مطعم البيتزا قواد |
Et si, dans le besoin de soulager son âme, elle décide de divulguer certains détails à propos du meurtre d'un maquereau? | Open Subtitles | ربما لو إحتاجت طرح العبء عن روحها وقررت كشف تفاصيل محددة عن مقتل القواد ؟ |
Allons, vieux, Berry Gordy n'est pas un maquereau. | Open Subtitles | هيا يا رجل، بيري جوردي ليس أي القواد. القرف! |
Amène ton cul de maquereau par ici. | Open Subtitles | لتخرج من هنا الآن أيها القواد اللعين |
La côte est l'une des plus riches en ressources halieutiques du continent africain et abrite quelques espèces industrielles telles que le maquereau, la sardine, le chinchard, le thon, le mérou, le vivaneau, les crustacés et coquillages et les mollusques, pour n'en citer que quelquesuns. | UN | ويعتبر الساحل من أغنى سواحل إفريقيا بالأسماك وهناك البعض من أجناس الأسماك تقوم على أساسها صناعات من قبيل الأسقمري والسردين والصورال والتن والأخفس والنهاش والمحار والرخويات على سبيل ذكر بعض الأسماك. |
Négociateur principal pour l'Islande durant les négociations sur la pêche au maquereau (2009-2012) | UN | رئيس المفاوضين الأيسلنديين فيما يتعلق بمصائد سمك الأسقمري (المكاريل)، 2009-2012 |
Côtes de porc, maquereau grillé, os à moelle, palourdes grillées. | Open Subtitles | الماكريل المشوي عظام الرقبة والمحار المشوي |
Et il a ajouté... qu'il refusait d'être le maquereau de sa catin de sœur. | Open Subtitles | ...ثم قال بأنه لن يعمل قواداً لأخته العاهرة |
Le total des prises autorisées (TPA) est établi chaque année pour sept espèces : le pilchard, le merlu, le maquereau, le crabe rouge, la langouste, l'hoplostète orange et la lotte. | UN | يُحدد سنويا مجموع الكميات المسموح بصيدها بالنسبة لسبعة أنواع هي: البلشار، سمك النازلي والأسقمري الحصاني والسرطان الأحمر والكركند الصخري والسمك الخشن البرتقالي، وفقمة الراهب. |
Je voulais qu'ils écrivent mon nom de maquereau sur le gobelet. | Open Subtitles | آسفة. أردتُ فقط أن أرى إن كانوا سيكتبون اسمي كقوّاد على الكوب. |
Alors tu as besoin d'une pute, qui te fait être un maquereau. | Open Subtitles | إذاً أنت تحتاج لعاهرة.. وهذا يجعلك قوّاد |
Comment un maquereau peut-il donner le bon exemple ? | Open Subtitles | ماس تار ونج كم انت متواضع لالا اعنى ذلك .سوف |
Esteban était maquereau et ami de la mère de Bill. | Open Subtitles | وكان إستيبان قوادا وصديق لأم بيل |
Tu fais un sacré maquereau. | Open Subtitles | عليّ أن أطلق عليك سمسار الفاحشة لهذهِ السنة |
Tu veux être son maquereau, tu t'arranges avec moi. maquereau ? | Open Subtitles | تريد ان تكون قوادها عليك ان تسوي هذا معي |