"me dérange" - Translation from French to Arabic

    • يزعجني
        
    • أمانع
        
    • يضايقني
        
    • امانع
        
    • تزعجني
        
    • يُزعجني
        
    • لدي مشكلة
        
    • يقلقني
        
    • تضايقني
        
    • يزعجنى
        
    • مشكلة لدي
        
    • لديّ مشكلة في
        
    • يغضبني
        
    • يُضايقُني
        
    • أُمانع
        
    Cela ne me dérange pas si c'est ce que vous voulez. Open Subtitles ولكن لا يزعجني اذا كان هذا ما تريده حقا.
    Sauf pour une chose... Ça ne me dérange même plus. Open Subtitles باستثناء شيء واحد إنه لا يزعجني بعد الان
    Je sais que c'est presque l'heure de la fermeture, mais ça ne me dérange pas de rester si tu veux travailler dessus. Open Subtitles وأنا أعلم أنه تقريبا إغلاق الوقت، ولكن أنا لا أمانع البقاء إذا كنت ترغب في العمل على ذلك.
    Ça me dérange pas, ça les dérange pas. Fais-toi plaisir. Open Subtitles لا بأس، فلن أمانع ولن يمانعن، فخذ راحتك.
    Ce qui me dérange, c'est que soudain, jeudi à midi, le jour du kidnapping, il a loué une voiture. Open Subtitles ما يضايقني أنه بمنتهى الفجأة يوم الخميس الموافق العشرين في المساء يوم الخطف استأجر سيارة
    Oh, un peu de bruit ne me dérange pas. C'est sympa d'avoir des voisins. Open Subtitles لا امانع فى بعض الضوضاء فمن اللطيف الحصول على بعض الجيران
    Ce qui me dérange, c'est que l'intervalle entre les meurtres se réduit sans volonté de cacher qui il est ou ce qu'il fait. Open Subtitles ما يزعجني هو أن فترة انقطاعه عن القتل بدأت تتقلص وهو لا يحاول إخفاء هويته أو ما يفعله
    C'est de ne pas répondre qui me dérange. Open Subtitles تلك التي لا تجعلني أتأرجح وهذا ما يزعجني
    Ça ne me dérange plus, mais le balancier s'est inversé. Open Subtitles لم يعد يزعجني لكن الوضع انقلب وأصبحت أخاف من عكس ذلك
    Là, je vais retourner à cette soirée avec ses amis, et prétendre que ça ne me dérange pas. Open Subtitles الآن،يجب أن أعود لهذا الحفل مع أصدقاءها و أدعي أن الأمر لا يزعجني
    Liam, ça me dérange énormément de ne pas avoir découvert qui est l'agresseur de votre père. Open Subtitles انظروا، ليام، فإنه يزعجني كثيرا أنني لم اكتشف المعتدي والدك.
    Ça ne me dérange pas si tu le renvoies chez lui. Open Subtitles لإنكِ تعلمين أنني لا أمانع لو أرسلتيه إلى المنزل
    Ta présence ne me dérange pas, mais tu devrais y aller. Open Subtitles لا أمانع مروري لكن يجب أن تذهبي على الأرجح
    Ça ne me dérange pas, quand je suis heureuse, j'ai de l'énergie à revendre. Open Subtitles لا أمانع ذلك عندما أكون سعيدة ، تكون لديّ طاقة زائدة
    En fait, ça ne me dérange pas d'avoir un seul oeil. Open Subtitles في الحقيقة، لا أمانع أن يكون لدي عين واحدة
    Ouais, tu vois, ça me dérange quand les gens appellent les personnes invalides "handicapés". Open Subtitles أجل، تعلمين إنه يضايقني عندما يشير الناس إلي ذوي الإعاقة
    Ce qui me dérange le plus c'est qu'ils ont dit n'avoir invité que la famille proche. Open Subtitles كلا كلا .. ما يضايقني حقاً أن يقولوا أنهم يدعون العائلة المباشرة
    Ça ne me dérange pas de manger avec lui, mais je préfère travailler seul. Open Subtitles لا امانع من مشاركتي للطعام معه.. لكن افضل ان اعمل لوحدي
    Moi ça ne me dérange pas plus que ça. Open Subtitles لو كان الأمر متوقف عليّ فإن الرائحة لا تزعجني ، عليك أن تعمل على إزالتها
    S'il l'apprécie vraiment, je suis contente pour lui... mais il y a quelque chose chez elle qui me dérange. Open Subtitles إذا كان يُحبها ، فأنا سعيدة من أجله لكن يوجد شيئًا ما يُزعجني بشأنها
    A moins que vous ne vouliez que ce ne soit que sexuel. Ce qui ne me dérange pas. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن يكون الأمر متعلقاً بالجنس فحسب ليس لدي مشكلة بذلك
    C'est plus ce que vous faites de l'information qui me dérange, et de qui l'utilise. Open Subtitles كيفية استخدام المعلومات هو ما يقلقني ومن يستخدمها
    Toute cette théorie de monstres de lac, ça me dérange. Open Subtitles إن نظرية وحش البحيرة كلها , تضايقني
    Non. Mais qu'on ne me dérange pas jusqu'à Paris. Open Subtitles لا شكرا لكى ، لا اريد ان يزعجنى احد الى ان اصل باريس
    En fait, la saleté me dérange un peu, mais c'est pas vraiment... un problème. Open Subtitles حسناً ، لدي مشكلة لدي مشكلة صغيرة مع الطعام لكنها ليست مشكلة كبيرة
    Dites à votre amie que cela ne me dérange pas de suivre une mère célibataire. Open Subtitles حسناً، يُمكنك أنْ تخبري صديقتك، أنّه ليس لديّ مشكلة في علاج أم عازبة.
    - Ça me dérange ? Open Subtitles كأن هذا يغضبني ؟
    Ça me dérange car c'est un nom d'une autre époque. Open Subtitles يُضايقُني لأن هو a اسم مِنْ الوقتِ الآخرِ.
    Ça ne me dérange pas, tant que ce n'est pas prétentieux. Open Subtitles لا أُمانع الأسود و الأبيض . بشرطِ ألا يكون غير مدعوين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more