Suivi de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur | UN | هاء - متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي |
1998 : Participation à la Consultation internationale de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur - France. | UN | 1998 المشاركة في المشاورة الدولية للمؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، فرنسا |
Les recommandations qui ont été formulées à l’issue de ces réunions régionales seront examinées à la Conférence mondiale sur l’enseignement supérieur que l’UNESCO organisera à Paris, en 1998. | UN | وستجري مناقشة التوصيات التي اعتمدت في تلك الاجتماعات اﻹقليمية في المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي الذي تعقده اليونسكو عام ١٩٩٨ في باريس. |
Je suis très heureuse de pouvoir participer à l'ouverture de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur. | UN | لي الشرف أن أنضم إليكم لافتتاح المؤتمر العالمي للتعليم العالي. |
L'Université des Nations Unies, qui a été désignée comme partenaire du Gouvernement japonais pour les préparatifs du troisième Forum mondial sur l'eau, qui doit se tenir en 2003, contribue, sous l'égide de l'Unesco, aux activités de suivi de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur (1998). | UN | وقد سمّيت كشريك لحكومة اليابان في الأعمال التحضيرية للمنتدى العالمي الثالث للمياه، المعتزم عقده سنة 2003 وتحت قيادة اليونسكو كانت تساهم في متابعة المؤتمر العالمي للتعليم العالي سنة 1998. |
L'UNU a continué de travailler en étroite collaboration avec l'UNESCO sur le suivi de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur de 1998. | UN | 72 - واصلت الجامعة العمل على نحو وثيق مع اليونسكو لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي لعام 1998. |
vii) Invite la Conférence mondiale sur l’enseignement supérieur à étudier avec toute l’attention voulue les moyens de réformer les systèmes d’enseignement supérieur pour qu’ils contribuent au développement durable; | UN | ' ٧ ' تدعو المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي إلى أن يولي الاعتبار الواجب للسبل التي يمكن من خلالها إصلاح نظم التعليم العالي لدعم التنمية المستدامة؛ |
Cette approche sera mise à l'épreuve au cours de la préparation de deux grandes conférences de l'UNESCO, la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur et la Conférence mondiale sur la science qui auront lieu, respectivement, en 1998 et 1999. | UN | وسيجرى اختبار هذا النهج أثناء اﻹعداد لمؤتمرين رئيسيين لليونسكو هما المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي والمؤتمر العالمي المعني بالعلم، اللذان سيعقدان في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ على التوالي. |
L'UNU travaille également avec l'UNESCO pour donner suite à la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur de 1998 à travers le réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur. | UN | 97 - وتتعاون أيضا جامعة الأمم المتحدة مع اليونسكو في متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، المعقود في عام 1998، وذلك من خلال الشبكة العالمية للابتكار في مجال التعليم العالي. |
Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur (Paris, 5-8 juillet); | UN | والمؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي (باريس، 5-8 تموز/يوليه)؛ |
Après avoir participé avec succès à la " Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur au XXIe siècle: vision et action " tenue à Paris (France) du 5 au 9 octobre 1998, l'AEGEE s'occupe activement de consulter l'UNESCO à propos des questions liées à l'enseignement supérieur. | UN | تشارك الرابطة بنشاط في إسداء المشورة إلى اليونسكو فيما يتعلق بالتعليم العالي منذ أن شاركت بنجاح في " المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي في القرن الحادي والعشرين: تصورات وتدابير " الذي عقد في باريس، فرنسا، من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
Elle assure, en collaboration avec l'UNESCO, le suivi de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur, du Programme UNITWIN et Chaires de l'UNESCO, de la Conférence mondiale sur la science et du Programme de gestion des transformations sociales. | UN | فعلى سبيل المثال، تعمل الأمم المتحدة مع اليونسكو في متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، وبرنامج أساتذة كراسي جامعة الأمم المتحدة/ اليونسكو، والمؤتمر العالمي المعني بالعلم وبرنامج إدارة التحولات الاجتماعية. |
f) Le Secrétaire général et le Secrétaire régional pour l'Europe ont assisté à la réunion régionale de l'UNESCO pour l'Europe, à Palerme en octobre 1997, réunion préparatoire à la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur; | UN | )و( حضر اﻷمين العام واﻷمين اﻹقليمي ﻷوروبا اجتماع اليونسكو اﻹقليمي ﻷوروبا في باليرمو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الذي عقد للتحضير للمؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي؛ |
En outre, l’UNESCO est d’avis que sa collaboration avec l’UNU sera probablement renforcée par suite des résultats de la Conférence mondiale sur l’enseignement supérieur qui devait se tenir au siège de l’UNESCO, à Paris, du 5 au 9 octobre 1998. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى اليونسكو أن التعاون بين الجامعة واليونسكو من المرجح أن يتعزز بفضل النتائج التي سيسفر عنها المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، المقرر عقده بمقر اليونسكو، في باريس، في الفترة من ٥ إلى ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
La Conférence mondiale sur l’enseignement supérieur, organisée par l’UNESCO à Paris du 5 au 9 octobre 1998 a été l’occasion d’adopter une série de propositions visant à améliorer l’enseignement supérieur pour l’adapter aux besoins d’un monde en pleine évolution. | UN | ٤٣ - نظمت اليونسكو المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي )باريس، في الفترة ٥-٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨(. واعتمد المؤتمر مجموعة اقتراحات ﻹصلاح التعليم العالي ومواءمته لاحتياجات العالم المتغير. |
Le suivi de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur est un autre domaine de coopération important. | UN | 40 - وهناك مجال أساسي آخر للتعاون، وهو متابعة المؤتمر العالمي للتعليم العالي. |
Les chaires UNESCO sur la culture de la paix et les réseaux universitaires UNITWIN sont déjà engagés dans ce processus auquel la Conférence mondiale sur l’enseignement supérieur en 1998 devrait apporter son soutien et dont elle devrait recommander l’élargissement. | UN | وتعنى شبكة اليونسكو للكراسي الجامعية لثقافة السلام وشبكة توأمة الجامعات فعلا بهذه العملية التي يتوقع دعمها وتوسيع نطاقها في إطار المؤتمر العالمي للتعليم العالي المقرر عقده في ١٩٩٨. |
:: Le représentant de la Fédération en France a pris part à plusieurs consultations collectives organisées par l'UNESCO, à son siège à Paris, à la suite de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur. | UN | :: شارك ممثل الاتحاد في فرنسا في عدة مشاورات جماعية عقدتها اليونسكو بمقرها في باريس، في أعقاب المؤتمر العالمي للتعليم العالي. |
Cette consultation constitue une nouvelle contribution aux suites de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur (CMES) de l'UNESCO et a reçu le soutien de l'UNESCO et de la Conférence. | UN | وتمثل هذه الحلقة الاستشارية إسهاما جديدا في أعقاب المؤتمر العالمي للتعليم العالي الذي عقدته اليونسكو، وحظيت بدعم اليونسكو والمؤتمر معا. |
5. Examen des résultats obtenus dans la réorientation de l'enseignement supérieur vers le développement durable, à la lumière du plan d'action de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur, tenue en 1999. | UN | 5 - استعراض المنجزات المحققة في مجال إعادة توجيه التعليم العالي نحو تحقيق التنمية المستدامة، في ضوء خطة عمل المؤتمر العالمي للتعليم العالي المعقود في عام 1999. |
Une représentante de la Fédération organisera un débat thématique sur les questions et les perspectives concernant les femmes dans l'enseignement supérieur, et plusieurs membres participeront à la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur qui se tiendra à Paris en octobre 1998, en tant qu'animatrices, intervenantes et membres de la délégation de la Fédération. | UN | وسيعقد ممثل للاتحاد مناقشة في مواضيع محددة تتناول القضايا والتطورات التي تخص المرأة في التعليم العالي، وسوف يشارك عدة أعضاء فيها، سواء أعضاء في أفرقة النقاش، أو في المناقشات العامة أو كأعضاء في وفد الاتحاد لدى المؤتمر العالمي للتعليم العالي المقرر إقامته في باريس في تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٨. |