Oh, la règle des trois jours est un jeu puérile, puéril et manipulateur. | Open Subtitles | قاعدة الثلاث أيام، لعبة عقلية طفولية ومتلاعبة |
J'étais puérile quand je me suis éloignée de toi pour faire la tournée. | Open Subtitles | لقد كنت بحالة طفولية عندما تركتك من أجل الجولة |
Tu es irresponsable, nombriliste et complètement puérile. | Open Subtitles | أنك عديم المسئولية أنانى تصرفاتك طفولية جداً |
C'est ta faute. J'ai ri à cause de ta farce puérile. | Open Subtitles | ذلك ذنبك، ضحكت بدون قصد على دعابتك الطفولية. |
J'ai essayé de sauver la vie de cet homme et il pense que je suis stupide, puérile et ingrate. | Open Subtitles | و حاولت أن أنقذ حياة هذا الرجل و أحسبه طفولى ،و جاحد للجميل، وغبى |
Mais heureusement, j'ai abandonné cette idéologie puérile il y a longtemps. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ، تركت هذه الإيديلوجية الصبيانية منذ زمن طويل |
Vous allez avoir du mal à me croire, mais moi aussi je peux être puérile parfois. | Open Subtitles | لربما يصعب عليك تصديق هذا لكني أتصرف بطفولية في بعض الأحيان |
- Que tu vas faire une blague puérile du style : "c'est une affaire qui remonte à l'âge de glace...". | Open Subtitles | هل ستقول مزحة طفولية عن القضايا الباردة؟ |
Tu cherches à être puérile ? | Open Subtitles | أي حالة طفولية ستصبحين قبل أن تتوقفي عن ذلك؟ |
Tu es irresponsable, complètement puérile... | Open Subtitles | أنك عديم المسئولية تصرفاتك طفولية جداً |
J'ai agi de manière puérile et déplacée. | Open Subtitles | تصرفاتي كانت طفولية وغير ضرورية |
Elle est puérile. Non, pas puérile, enfantine. | Open Subtitles | سأقول إنها طفولية كلا, ليست طفولية |
Vous vous montrez bien puérile. | Open Subtitles | أنت طفولية جدا. |
J'aime que les gens croient que je suis puérile et futile... | Open Subtitles | يروق لي كثيراً هذا الأمر عندما يعتقد الأشخاص بأني طفولية و عديمة الجدوى -لهذا السبب ... |
Il m'a dit que j'étais puérile. | Open Subtitles | قال لي أني كنتُ طفولية |
Elle est aussi impulsive, frustrante, compliquée, puérile et je ne voudrais pas qu'elle soit autrement. | Open Subtitles | وهي ايضا {\pos(192,205)}... مندفعة، محبطة معقّدة، طفولية. |
Maman t'a adoptée dans une famille de macaques mais elle ne te I'a jamais dit car tu es trop puérile. | Open Subtitles | وأن أمي تبنتك من محل الأحذية الملئ بالأطفال والقرود الذكية ولم نخبرك قط حتي لا نؤذي مشاعرك الطفولية الحساسة |
Qui a eu une idée aussi puérile ? | Open Subtitles | من صاحب هذه الفكرة الطفولية ؟ |
Peut-être un peu puérile. | Open Subtitles | تتصرفين بشكل طفولى قليلاً,ربما؟ |
La fuite n'est qu'une... rêverie puérile. | Open Subtitles | الهروب هو فقط.. خيال طفولى. |
C'est un fantasme inutile, tout comme la légende puérile de la femme sans tête. | Open Subtitles | إنه خيال عديم الفائدة لا يختلف عن الأسطورة الصبيانية عن المرأة عديمة الرأس |
- Vous entendez ? - Vous êtes puérile. | Open Subtitles | -إنك تتصرفين بطفولية يا (إدنا ) |