Qu'est-ce que je t'ai dit à propos de la tondeuse dans la maison ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لك عن ركوب جزازة العشب في المنزل |
Je veux que tu saches que je suis désolé à propos de ce que je t'ai dit avant que tu sois réaffecté. | Open Subtitles | أريدك ان تعلم بأنني أسفه حول ما قلته لك قبل أن تنتقل |
Je n'arrive pas à croire que je t'ai dit toutes ces choses. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني أخبرتك بكل تلك الأمور وحسب |
C'est exactement pour ça que je t'ai dit d'aller au bureau du shérif. | Open Subtitles | لهذا بالضبط طلبت منك الذهاب لمركز المأمور |
N'oublie pas ce que je t'ai dit au lit, ce matin. | Open Subtitles | تذكّر ما أخبرتك به هذا الصباح ونحن في السرير |
Je sais que je t'ai dit de laisser tomber mais apparemment tu ne peux pas. | Open Subtitles | كي تبعد السيؤون بمشروبات رخيصة ولفافات ورق. أعلم بأنني قلت لكِ أن تنسِ الأمر |
Chaque mot que je t'ai dit s'est avéré être la vérité. | Open Subtitles | كل كلمة قلتها لك ظهر أنها حقيقة |
Tu sais ce que je t'ai dit à propos de ne par revenir à la maison ? | Open Subtitles | أتعلم ذلك الشئ الذي أخبرتك ألاّ تعود إلى المنزل |
Qu'est-ce que je t'ai dit sur les ragots ? | Open Subtitles | ما الذي أخبرتكِ به عن الثرثرة التافهة؟ |
Ce que je t'ai dit tout à l'heure, si ta mère était enceinte elle me l'aurait dit. | Open Subtitles | أعلم ما قلته لك سابقاً بأنه لو كانت أمك حبلى لكان عليها إخباري |
Ce que je t'ai dit tout à l'heure, c'était pas sympa. | Open Subtitles | أنا اسفه، لقد كان قولاً سيئاً مني ما قلته لك في المطعم |
Ce que je t'ai dit n'étaient que des conseils avisés. | Open Subtitles | ما قلته لك قبلها كان مجرد نصيحة سديدة. |
Rappelle-toi ce que je t'ai dit la dernière fois. | Open Subtitles | هل تذكر ما الذي قلته لك آخر مرة رأيتك فيها؟ |
Aussi, j'aimerais revenir sur ce que je t'ai dit dans la voiture a propos de mordre. | Open Subtitles | أيضاً , أريد التراجع عما قلته لك في السيارة عن العض |
Tu ne vas pas dire à Jess que je t'ai dit pour l'appartement, si ? | Open Subtitles | أنت لن تخبري جيس أنني أخبرتك حول موضوع الشقه, اليس كذلك؟ |
Qu'est-ce que je t'ai dit? J'ai dit: "Reste près, et coup de coude!". non? | Open Subtitles | طلبت منك ان تبقى قريبا وتضب بمرفقك هكذا اليس كذلك |
Tout ce que je t'ai dit est vrai. Tu peux me faire confiance. Tais-toi, Ben. | Open Subtitles | كل ما أخبرتك به كان حقيقة بوسعك الوثوق بي |
Souviens-toi que je t'ai dit qu'un conseiller part à la retraite. | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت لكِ بأن عضو مجلس المتقاعدين كان الليلة الماضية؟ |
Tu n'as rien écouté de ce que je t'ai dit, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لم تصغِ لأيّ كلمة قلتها لك , صحيح ؟ |
Parce que tu ne m'as jamais soutenu, pas depuis que je t'ai dit que je voulais rester. | Open Subtitles | لأنك لم تسانديني قط في هذا ليس منذ اليوم الذي أخبرتك فيه أنني سأبقى |
- Qu'est-ce que je t'ai dit ? | Open Subtitles | ما الذي أخبرتكِ به ؟ - أبي - |
Dieu sait que je t'ai dit, à toi et à ton équipe, de t'écarter de Bodnar. | Open Subtitles | الرب يعلم أننى أخبرتك أنت و فريقك أن تبتعدوا عن بودنار |
Ce que je t'ai dit, bordel ! Renvoie-moi l'hélico | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما أمرتك به أحضر تلك المروحية الآن, إنتهى |
Tu te rappelles ce que je t'ai dit quand je vous ai surpris lors de votre premier rendez-vous ? | Open Subtitles | تتذكرين مالذي قلته لكِ عندما جعلتكم تتواعدون لأول مره؟ |
J'ai repensé à ce que je t'ai dit. J'ai été un peu catégorique. | Open Subtitles | كنتُ أعيد التفكير فيما قلتُه سابقًا وأخشى أنّي كنتُ شديدة الانتقاد |
Ce que je t'ai dit était confidentiel. | Open Subtitles | أخبرتك بشأن ذلك الطفل بدافع الثقة |
Tout ce que je t'ai dit, c'était pour t'embêter. | Open Subtitles | وكل الأشياء التي قلتها من قبل, لكي أزعجك فقط |
Ça fait je ne sais combien de fois que je t'ai dit... | Open Subtitles | لو أننى قلت لك الامر مرة، فهذا معناه أننى قلته ألف مرة |