Je n'ai aucun doute sur le fait que mon mari sera à la maison rapidement pour essayer ma nouvelle recette d'omelette. | Open Subtitles | لم تكن لدي أي شكوك من أن زوجي سوف يكون بالمنزل بالوقت المناسب ليجرب وصفة الأومليت الجديده |
Et maintenant on doit s'assurer que mon mari ne l'est pas. | Open Subtitles | والآن علينا التأكد من أن زوجي لن يحصل عليه |
et bien, ça et le fait que mon mari a eu le chef de la police. | Open Subtitles | حسنًا ، هذا وحقيقة أن زوجي تواصل مع مدير المستشفى على الخط الساخن |
Si les électeurs découvrent que mon mari a une maladie incurable... | Open Subtitles | اذا علم المصوتون بأن زوجي يعاني من مرض قاتل |
J'étais certaine que mon mari était avec une actrice ou une traînée de ce genre. | Open Subtitles | كنت متأكدة أن زوجى كان يعبث مع ممثلة . أو عاهرةً ما |
Attentivement... parce que je veux que chacun sache que mon mari n'avait pas de maîtresse, | Open Subtitles | انظر بعمق لأني اريد ان يعلم الجميع ان زوجي ليس لديه عشيقة |
Vous vous rappelez quand j'ai dit que mon mari ne payait plus la pension? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما أخبرتك أن زوجي لا يعطني المال لرعاية الأطفال؟ |
Je vais te dire ce qu'est une surprise. Découvrir que mon mari et son équipier arrêtent un de mes clients. | Open Subtitles | سأخبرك ما هي المفاجأة اكتشافي أن زوجي وشريكه اعتقلوا أحد موكليّ |
Je pensais que mon mari serait plus heureux, mais il a toujours soutenu toutes les décisions que je voulais prendre. | Open Subtitles | ،حسبت أن زوجي سيكون أسعد حسبت أنه سيدعمني تماماً بأي قرار اردت اتخاذه |
J'ai longuement réfléchi pour trouver la bonne chose à faire, puis je me suis souvenu que mon mari était une connaissance de votre frère et que peut-être grâce à lui... | Open Subtitles | فكرت طويلاً ومليًا فيما علي فعله لكن اتضح لي بعدها أن زوجي كان أحد معارف أخيك وتمنيت أن أقابلك عن طريقه |
Suis-je censée dire que mon mari ne valait pas plus qu'un professeur ? | Open Subtitles | متأسفة، لكنني هل من المفترض أن اقف هنا وأقول أن زوجي لم يكن يستحق أكثر من مدرس؟ |
J'insisterais pour qu'il soit là, pour que mon mari ait une épaule pour pleurer. | Open Subtitles | أود أن نصر أنه يكون هناك لذلك حيث أن زوجي وقد إلى البكاء على كتف. |
Maintenant que mon mari est mort, je veux la récupérer. | Open Subtitles | الآن بما أن زوجي قد مات أريد إستعادته |
Je n'ai jamais douté que mon mari rentrerait à l'heure à la maison... | Open Subtitles | لم يكن لدي أي شك من أن زوجي سوف يعود للمنزل بالوقت |
Si nous pouvions mettre de coté nos différences, peut-être qu'ensembles nous pourrions prouver que mon mari est derrière ce scandale. | Open Subtitles | إن أمكننا وضع خلافاتنا جانباً, فقد نكون قادران على إثبات أن زوجي خلف الفضيحة. |
Vous devez savoir que mon mari est loin d'être raciste. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي بأن زوجي أبعد مايكون عن العنصرية. |
Je suis sûre que vous savez que mon mari cache des comptes à l'étranger. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنك تعلم أن زوجى كان يقوم بتخبئة أصوله خارج البلاد |
Je dirai à tout ceux qui m'écouteront que mon mari a séduit la bonne alors que note bébé dormait dans la pièce d'à côté. | Open Subtitles | سأخبر اي شخص يسمع ان زوجي قام باغواء الخادمة بينما كان طفلنا نائم في الغرفة المجاورة |
Prouvez moi que mon mari est libre et sauf, et j'irai dans ce terrain. | Open Subtitles | أثبت لي أنّ زوجي حر وآمن وسأسير إلى هذا الميدان |
Vous voulez dire que la seule fois où vous seriez d'accord serait sur le fait que mon mari doit mourir? | Open Subtitles | هل تقولون لي أن المرة الوحيدة التي تتفقون فيها على شيء هي عندما تقررون أن على زوجي أن يموت ؟ |
Il a dit que mon mari avait fait un arrêt cardiaque et qu'il était mort. | Open Subtitles | انه فقط جاء ليقول لى ان زوجى انه فى حالة حرجة ومات |
Un gardien m'a appelée disant que mon mari voulait me voir, | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من حارس يقول إن زوجي يريد رؤيتي |
J'ai eu une ordonnance il y a 2 ans après avoir découvert que mon mari avait un cancer. | Open Subtitles | حصلت على وصفة طبية قبل عامين بعد ان علمت بان زوجي لديه مرض السرطان |
Peut-être que mon mari allait me quitter pour une autre femme, mes amis pour d'autres amis, mais pas aujourd'hui. | Open Subtitles | ربما كنت لا تزال تفقد زوجي إلى امرأة أخرى, أصدقائي لبعضها البعض, ولكن ليس اليوم. |
Si j'étais assise là, à vous dire que mon mari est mort depuis 20 ans, que je n'ai touché à rien, et qu'en plus, je continue de rêver qu'il n'est pas mort. | Open Subtitles | .. إذا كنت أجلس هنا الآن أخبرك كيف تُوفي زوجي من 20 عام ولم ألمس أي شيء .. وليس هذا فحسب، بل أتخيل أيضاً |
Je croyais que vous pensiez que mon mari était le mauvais gars. | Open Subtitles | ظننت أنكِ تفكرين بأن زوجي هو الرجل الشرير أو شيئاً من هذا القبيل |
C'est moi qui devrais dire ça après ce que mon mari t'a fait. | Open Subtitles | أنا من عليه تقديم يد المُساعدة بعد ما فعله زوجي لك |
L'homme que mon mari agressé au tribunal n'est pas gay le moins du monde, croyez-moi. | Open Subtitles | الرجل الذي كان زوجي يحاول قتله في المحكمة |
Je suis reconnaissante de ne pas avoir à travailler, parce que mon mari a deux emplois. | Open Subtitles | حسن، أنا شاكرة لأني لا احتاج إلى وظيفة لأن زوجي يعمل في وظيفتين |