On se dispute et... et après, on a des rapports sexuels plein de rage. | Open Subtitles | نتشاجر وبعد ذلك نمارس الجنس بطريقة مجنونة وغاضبة |
On se dispute tout le temps, je peux à peine le supporter. | Open Subtitles | حسناً لا أعتقد ذلك أسمع, نحن نتشاجر طوال الوقت |
La seule chose pour laquelle on se dispute c'est où déjeuner. | Open Subtitles | أعني، الشيء الوحيد الذي نتجادل بشأنه هو الغذاء |
En face. Il se dispute avec un gars pour une place. | Open Subtitles | هو يتشاجر بالخارج مع رجل ما على مكان وقوف |
Alors on se dispute pour des nuances. Mon frère avait les cheveux clairs et moi, foncés. | Open Subtitles | .لذلك يجب علينا أن نتعارك على الألوان كما ترى، أخي كان لديه .شعر فاتح اللون ولحية |
Et savais-tu qu'elle lui a fait ajouter des choses dans l'Accord de Colocation pour que ça lui profite et qu'elle ne se dispute pas avec toi à ce sujet ? | Open Subtitles | حسنًا أتعرف أنها تجعله يضيف أشياء إلى اتفاقية رفيق السكن لتحقق غرضها ولا تتشاجر معك؟ |
Je veux pas qu'on se dispute à la fête des Mères. | Open Subtitles | للتراجع عن كل ما قيل . لا أريد أن نتقاتل في يوم الأم |
Plus on s'approche du mariage, plus on se dispute. | Open Subtitles | كلما اقتربنا إلى حفل الزفاف، وأكثر نقاتل. |
On ne se dispute jamais. | Open Subtitles | لم نتشاجر أبداً لا أريد أن أخفق و أفسد الأمر |
Comme ça, maman et moi, on se disputera moins, si on se dispute moins, on s'aime plus et si nous on s'aime plus, on est tous plus heureux. | Open Subtitles | هذا حتى لا نتشاجر أنا و امكم كثيرا إذا تشاجرنا بشكل أقل سنبدأ بحب بعضنا أكثر و إذا أحببنا بعضنا أكثر سنصير أكثر سعادة |
Au moins, quand on se dispute, les choses remontent à la surface. | Open Subtitles | على الأقل عندما نتشاجر نحن يتم رمي الأغراض للخارج |
D'abord les chiens, à présent on se dispute à cause d'un virus. | Open Subtitles | تباً أولاً نتشاجر بسبب الكلاب والآن بسبب فيروس لآ أصدق |
Deux, je m'excuse, tu me pardonnes, tu reviens à la maison, mais tu peux te servir de cet argument quand on se dispute. | Open Subtitles | أو الخيار الثاني يمكنني ان أعتذر وانت ستسامحني وتعود للمنزل لكن يمكنك ان تذكر الحادثه في كل مره نتجادل |
Mais on ne se dispute pas. Demandez-leur s'ils sont heureux. | Open Subtitles | لن نتجادل اسأل كل واحد منهم أهو سعيد؟ |
On se dispute toujours à ce sujet. | Open Subtitles | بالواقع، ذلك من الأشياء التي نتجادل عنها. |
Au début d'une relation, personne ne se dispute. | Open Subtitles | لا يتشاجر أحد في الأشهر الأولى من العلاقة |
Donc, le boucher, se dispute avec le bailleur, et le bailleur, c'est lui qui donne le gâteau à Gillis Devery. | Open Subtitles | كان يتشاجر مع المالك والمالك , هو كان الشخص الذي أعطى الكعكة لغيليس ديفيري |
A chaque fois qu'on se dispute et que tu ne sais pas qui à le plus foiré, tu viens ici, tu te prends une douzaine de cupcakes, et tu décides si tu dois t'excuser et me les donner | Open Subtitles | حسنٌ, عندما نتعارك ولاتعلم من أخطأ بحق الثاني تأتي هنا وتحصل على طن من الكوبكيك |
Je disais que c'est pas grave de se disputer, que tout le monde se dispute, surtout les meilleurs amis, mais qu'on se réconcilie vite. | Open Subtitles | لا بأس أن تتشاجر الجميع يتشاجر من وقت لآخر خاصة الأصدقاء |
On ne se dispute pas, fils. Nous avons une discussion. | Open Subtitles | .نحن لا نتقاتل يا بُني .نحن نتناقش |
J'espère que tu sais que même si on se dispute, je me battrai toujours pour toi. | Open Subtitles | اسمع، اتمنى انك تعرف بأن حتى ،لو نحن نقاتل سأقاتل دائماً من اجلك انت |
mlle votre fille aussi est malade et personne ne se dispute avec vous | Open Subtitles | يا انسه ابنتك مريضة ايضا , ولا احد يتجادل معك |
Quand on couche ensemble ou qu'on se dispute, il pourrait la sortir et la pointer sur moi. | Open Subtitles | و في كُل مرّة نمارس الجنس أو نخوض شجاراً يمكنه فقط أن يسحبه ويصوّبه نحوي |
Je sais qu'on se dispute pour des bêtises et que je fais le pitre quand je te fais un cunni... mais tout ça me plaît vraiment. | Open Subtitles | أعلم أننا نتخاصم على أمور سخيفة وأعلم أنني أقوم بتعابير وجه سخيفة عندما أكون بالقرب من الجزء الأسفل منكِ |
Ce n'est pas bon signe non plus qu'un couple se dispute avant 9 h du matin. | Open Subtitles | وهي ايضاً علامة سيئة جداً عندما يتشاجران الزوجان قبل التاسعة صباحاً |
Qu'on se dispute les uns les autres de façon à s'en prendre à moi. | Open Subtitles | تنقلبون على بعضكم حتى تنقلبوا عليّ |
On se dispute et on rentre plus triste qu'au départ. | Open Subtitles | دخلنا بشجار ضخم وعدنا للمنزل محبطين أكثر من وقت خروجنا |
On ne se dispute pas ta garde. | Open Subtitles | أوه لاتقلق عزيزي, لا أحد سيكافح من أجل أن يحظى بك |
Ok, on se dispute de temps en temps. | Open Subtitles | حسنا، ودفع غرامة، لذلك نحن يجادل في بعض الأحيان. |