A des endroits particulièrement appropriés de l'île se trouvent sept centres de santé ruraux où les médecins et du personnel infirmier communautaire se rendent régulièrement. | UN | وتوجد سبعة مراكز صحية ريفية في مواقع استراتيجية في الاقليم يقوم بزيارتها اﻷطباء وممرضات الخدمات المجتمعية بانتظام. |
sept centres de prise en charge intégrée étaient en place, et des procédures d'agrément de trois autres centres supplémentaires étaient en cours. | UN | وكان هناك سبعة مراكز لتقديم الرعاية المتكاملة وكانت الموافقة على إنشاء ثلاثة مراكز إضافية قيد الإجراء. |
Ce programme est administré par sept centres pédagogiques pour les jeunes en crise. | UN | وتدار هذه البرامج من قبل سبعة مراكز لتثقيف الشبان الذين يواجهون أزمات. |
Parmi les sept centres construits, quatre sont déjà en activité. | UN | ومن بين المراكز السبعة التي أقيمت، توجد 4 مراكز تضطلع بأنشطتها بالفعل. |
Elle contribue actuellement à la construction de sept centres communautaires destinés aux populations autochtones. | UN | وتقوم حالياً بدعم بناء سبعة مراكز مجتمعية للشعوب الأصلية. |
On a créé sept centres qui traitent 12 % des quelque 110 000 personnes atteintes de maladies graves. | UN | وقد إُنشئت سبعة مراكز تعالج في الوقت الحالي 12 في المائة من نحو 000 110 شخص في مرحلة متقدمة من المرض. |
Une centaine de jeunes ont été formés au cours de ce projet qui avait sept centres de conseils et sept centres de santé reproductive. | UN | تم تدريب 100 شاب وشابة في سياق المشروع الذي يتبعه سبعة مراكز مشورة قانونية وسبعة مراكز صحة إنجابية. |
sept centres d'alphabétisation ont été ouverts en Égypte et 29 au Soudan. | UN | وافتتحت سبعة مراكز لمحو الأمية في مصر و 29 مركزا في السودان. |
Dans le domaine de la santé, des équipes de santé familiale ont été mises en place dans sept centres de santé. | UN | ففي ما يتعلق بالصحة، بدأ العمل بنظام فريق الصحة الأسرية في سبعة مراكز صحية في الضفة الغربية خلال تلك السنة. |
Au Pakistan, les services de traitement de la fistule ont pu être étendus à sept centres du pays grâce au soutien du FNUAP. | UN | وفي باكستان، ساعد الدعم المقدم من الصندوق على زيادة توسيع نطاق خدمات معالجة الناسور كي تشمل سبعة مراكز وطنية. |
Dans le comté de Twic, le Programme alimentaire mondial a positionné au préalable et distribué des vivres dans sept centres principaux. | UN | وفي مقاطعة تويك، قام برنامج الأغذية العالمي بتخزين الغذاء وتوزيعه في سبعة مراكز أساسية. |
Le travail forcé serait concentré dans sept centres installés dans des localités situées entre Ye et Zimba, à savoir Paukpingwin, Kinbun, Natkyizin, Paya Thone Su, Yapu, Kyanor et Zimba. | UN | ويقال إن أعمال السخرة تركزت في سبعة مراكز رئيسية للسيطرة تمتد من يي الى زيمبا، وهي: بوكبينغوين وكينبون وناتكييزين وبايا ثون سو ويابو وكيانور وزيمبا. |
Si les fonds nécessaires peuvent être mobilisés, cette initiative consistera dans un premier temps à créer sept centres entre 1994 et 1996. | UN | واذا توفرت اﻷموال، ستشمل المرحلة اﻷولى من هذه المبادرة إنشاء سبعة مراكز خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٦. |
L’Office a organisé une formation à la création d’entreprises à l’intention de plusieurs organisations locales dans six camps et a aidé sept centres sociaux et 43 familles à élaborer des propositions et à faire des études de faisabilité concernant des activités rémunératrices. | UN | ونظمت اﻷونروا وأدارت التدريب فيما يتعلق ببرنامج " أقم مشروعك بنفسك " لصالح عدة منظمات شعبية في ستة مخيمات وساعدت سبعة مراكز اجتماعية و٤٣ أسرة على إعداد مقترحات ودراسات جدوى ﻷغراض أنشطة توليد الدخل. |
sept centres ont été fermés moins de 10 mois après leur ouverture et le dernier l'a été en novembre 1995. | UN | وتم إغلاق سبعة مراكز بعد أقل من عشرة أشهر من فتحها وأغلق آخرها في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١. |
Le déploiement de la MINUTO commencera par la création d'un siège à Dili, auquel s'ajouteront ensuite sept centres régionaux, une expansion étant ensuite envisageable au niveau sous-régional. Élément politique | UN | وبذا، فإنه سيتم نشر بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية لدى إنشاء مقر رئيسي في ديلي وإنشاء سبعة مراكز إقليمية بعد ذلك، مع احتمال زيادة التوسع على المستوى دون اﻹقليمي. |
Le Comité a noté que sept centres de responsabilité avaient affiché des excédents de plus d’un million de dollars. | UN | ٥٢ - ولاحظ المجلس تحقيق وفورات فاقت مليون دولار في كل مركز من سبعة مراكز مسؤولية أخرى. |
Sur les sept centres qui fonctionnent actuellement, trois sont situés dans le territoire, deux dans la région de Tindouf et deux au sud du Maroc. | UN | ومن جملة المراكز السبعة العاملة حاليا، يوجد ثلاثة مراكز في اﻹقليم، ومركزان في منطقة تندوف ومركزان في جنوب المغرب. |
g) Pour atteindre ces objectifs, le siège de l'UNU, sis à Tokyo, planifie, coordonne et finance des travaux universitaires effectués par la Division des études et par les sept centres et programmes suivants de recherche et de formation : | UN | (ز) ولتحقيق هذه الأهداف، يقوم مركز الجامعة في طوكيو بتخطيط وتنسيق وتمويل الأنشطة الأكاديمية التي تضطلع بها الشعبة الأكاديمية الموجودة في مقر الجامعة في طوكيو وفي ثمانية مراكز وبرامج للبحث والتدريب، هي: |
Le Ministère de l'éducation et de la recherche appuie financièrement sept centres norvégiens de promotion de la paix et des droits de l'homme pour les aider à offrir aux enfants et aux jeunes des expériences d'apprentissage de qualité sur des questions touchant à la paix et aux droits de l'homme. | UN | وتقدم وزارة التعليم والبحث دعماً مالياً لسبعة مراكز نرويجية للسلام وحقوق الإنسان لمساعدتها على توفير خبرات تعليمية للأطفال والشباب فائقة الجودة في قضايا السلام وحقوق الإنسان. |
L'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a ouvert le programme d'apprentissage offert par sept centres de formation pour les femmes à 151 femmes réfugiées sans emploi vivant au Liban. | UN | ووسعت الأونروا برنامج التلمذة على الصنعة الذي تقدمه سبعة من مراكز البرامج النسائية بغرض منح 151 من اللاجئات الفلسطينيات العاطلات عن العمل في لبنان إمكانية للحصول على فرص للتدريب والتوظيف. |