3. Réaffirme que, lorsque des fonds seront disponibles, les indemnités seront versées conformément à la décision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)]; | UN | ٣- يؤكد من جديد أن المبالغ ستدفع وفقاً للمقرر ٧١ ][S/AC.26/Dec.17 (1994) عند توفر اﻷموال؛ |
3. Réaffirme que, lorsque des fonds seront disponibles, les indemnités seront versées conformément à la décision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)]; | UN | ٣ - يؤكد من جديد أن المبالغ ستدفع عند توفر اﻷموال وفقاً للمقرر ٧١ ]S/AC.26/Dec.17(1994)[؛ |
3. Réaffirme que, lorsque des fonds seront disponibles, les indemnités seront versées conformément à la décision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)]; | UN | 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستدفع عند توفر الأموال وفقاً للمقرر 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)]؛ |
51. La valeur actuelle des prestations futures est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite plus tard. | UN | 51- والقيمة الحالية للاستحقاقات المتراكمة هي القيمة المخصومة من جميع الاستحقاقات التي يتعين دفعها في المستقبل لجميع المتقاعدين الحاليين والموظفين العاملين المتوقع أن يحالوا إلى التقاعد في المستقبل. |
3. Réaffirme que lorsque des fonds seront disponibles, les indemnités seront versées conformément à la décision 17; | UN | ٣ - يؤكد من جديد أنه، عندما تصبح اﻷموال متوفرة، يتم دفع المبالغ وفقا للمقرر ١٧؛ |
Dans un autre discours adressé aux étudiants de l’Université de Téhéran, le Secrétaire déclare que le rôle des étudiants est très apprécié et que des indemnités seront versées pour la destruction de la résidence universitaire. | UN | اﻷميـن يعلن، في خطاب منفصل وجﱠهه إلى طــلاب جامعة طهران أن دور الطلاب كان موضعا للتقدير الشديد وأنه ستُدفع تعويضات عن تدمير اﻷماكن المخصصة لنوم طلاب الجامعة. |
La valeur actuelle des prestations futures est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite plus tard. | UN | والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل. |
La valeur actuelle des prestations futures est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite plus tard. | UN | والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل. |
La valeur actuelle des prestations futures est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite plus tard. | UN | والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين الموجودين بالخدمة المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل. |
3. Réaffirme que, lorsque des fonds seront disponibles, les indemnités seront versées conformément à la décision 100 (S/AC.26/Dec.100 (2000)/Rev.1); | UN | 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستدفع عند توفر الأموال، وفقاً للمقرر 100 (S/AC.26/Dec.100 (2000)/Rev.1)؛ |
La valeur actuelle des prestations futures est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite plus tard. | UN | والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين الموجودين بالخدمة المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل. |
La valeur actuelle des prestations futures est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et aux fonctionnaires en service qui devraient prendre leur retraite plus tard. | UN | والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين الموجودين بالخدمة المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل. |
La valeur actuelle des prestations futures correspond à la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées plus tard pour le compte de tous les retraités actuels et de tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite ultérieurement, déduction faite des cotisations des retraités. | UN | والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل. |
La valeur actuelle des prestations futures correspond à la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées plus tard à tous les retraités actuels et à tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite ultérieurement, déduction faite des cotisations des retraités. | UN | والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة المخصومة لجميع الاستحقاقات، بعد طرح اشتراكات المتقاعدين، التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم. |
La valeur actuelle des prestations futures correspond à la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées plus tard pour le compte de tous les retraités actuels et de tous les fonctionnaires en activité appelés à prendre leur retraite ultérieurement, déduction faite des cotisations des retraités. | UN | والقيمة الحالية للاستحقاقات في المستقبل هي القيمة المخفضة لجميع الاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل. |
c) La valeur actuelle des prestations futures, telle qu'elle est indiquée dans le tableau ci-dessus est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et à tous les fonctionnaires actuellement en poste qui partiront à la retraite. | UN | (ج) والقيمة الحالية لمبالغ الاستحقاقات في المستقبل المبينة أعلاه تمثل القيمة المحددة لجميع الاستحقاقات التي يتعين دفعها في المستقبل إلى جميع الموظفين المتقاعدين حاليا والموظفين العاملين الذين يتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل. |
b) La valeur actuelle des prestations futures indiquée dans le tableau cidessus est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et à tous les fonctionnaires actuellement en poste qui partiront à la retraite. | UN | (ب) ومبالغ القيمة الحالية للاستحقاقات في المستقبل المبينة أعلاه تمثل القيمة بعد الخصم لجميع الاستحقاقات التي يتعين دفعها في المستقبل إلى جميع الموظفين المتقاعدين حالياً والموظفين العاملين الذين يتوقع أن يتقاعدوا. |
3. Réaffirme que lorsque des fonds seront disponibles, les indemnités seront versées conformément à la décision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)]; | UN | ٣ - يؤكد من جديد أنه عندما تصبح اﻷموال متوفرة، يتم دفع المبالغ وفقا للمقرر ٧١ [S/AC.26/Dec.17 (1994)]؛ |
3. Réaffirme que lorsque des fonds seront disponibles, les indemnités seront versées conformément à la décision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)]; | UN | ٣ - يؤكد من جديد أنــه عندمــا تصبح اﻷمـــوال متوفرة، يتم دفع المبالغ وفقا للمقرر ٧١ ]S/AC.26/Dec.17(1994)[؛ |
3. Réaffirme que lorsque des fonds seront disponibles, les indemnités seront versées conformément aux décisions du Conseil d'administration concernant les priorités et mécanismes de règlement; | UN | 3- يؤكد من جديد أنه عند توفر الأموال ستُدفع المبالغ وفقاً لمقررات مجلس الإدارة بشأن أولوية الدفع وآلياته؛ |
3. Réaffirme que, lorsque des fonds seront disponibles, les indemnités seront versées conformément à la décision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)]; | UN | 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستُدفع عند توفر الأموال وفقاً للمقرر 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)]؛ |