"t'embête" - Translation from French to Arabic

    • يضايقك
        
    • يزعجك
        
    • تزعج نفسك
        
    • أزعجك
        
    • تتعبي نفسك
        
    • تزعجك
        
    • ازعجك
        
    • يزعجكِ
        
    • ضايقك
        
    • لديك مانع
        
    • لك مشكله
        
    • قام بمضايقتك
        
    Personne ne t'embête, mon chéri. On veut juste t'aider. Open Subtitles لا أحد يضايقك يا عزيزي نريد المساعدة فقط
    On t'embête, à l'école ? Open Subtitles لماذا هل هناك أحد يضايقك في المدرسة أو شيئ من هذا؟
    Je crois comprendre pourquoi ça t'embête tant de rester caché. Open Subtitles أعتقد أني أفهم لماذا كونك سراً يزعجك هكذا
    Pour la première fois en un quart de siècle, dis-moi quelque chose qui t'embête. Open Subtitles للمرة الأولى منذ أكثر من ربع قرن أخبرني بشيء يزعجك حقاً
    Je vais aller la mettre dans ma cachette et ne t'embête pas à la chercher, car tu ne la trouveras jamais. Open Subtitles حسنا , سوف اضعها في مكاني السري ولا تزعج نفسك بالبحث
    Que le fait d'être un homme, ce n'est pas seulement se plaindre quand quelque chose t'embête. Open Subtitles أنصت، الرجولة ليست الغضب والنواح كلّما أزعجك شيئًا.
    - Je vais aller lui parler. - Ne t'embête pas. Open Subtitles ـ حسناً، سأذهب لأتحدث معه ـ لا تتعبي نفسك
    Non, j'aime ça, spécialement si ça t'embête. Open Subtitles لا انها تعجبني , خصوصا انها تزعجك
    Ce que papa veut dire c'est que, si quelqu'un t'embête, tu tournes les talons. Open Subtitles وماذا يقصد اباك بذلك اذا ازعجك احد يجب عليك ان تتركة وتمشى
    Je sais que la situation avec ton grand-père t'embête, mais... Open Subtitles أعلم أن موضوع جدك يضايقك وهذا حقك لكن
    Une des choses que j'avais en tête, en ouvrant ce bar, c'était un endroit où on pourrait venir boire un coup, sans que personne ne t'embête pour danser. Open Subtitles الأشياء أصبحت مختلفة وأنا بالخارج لقد كان هذا هو المكان الذي يمكنك أن تأتي وتتناول فيه شراب ولن يضايقك أحد بالرقص
    Si ça t'embête autant, tu devrais leur parler. Open Subtitles لو الأمر يضايقك فعلا يجب ان تتحدثي معهم
    Pourquoi ça t'embête ? Open Subtitles لمَ قد يضايقك الحديث في هذا الأمر؟
    Ça t'embête que les enfants sachent que nous avons des problèmes ? Open Subtitles هل يزعجك أن الأطفال يعلمون أننا نمر بمشاكل؟
    J'emporte toujours mon petit chapeau avec moi. Est-ce que mec t'embête Bart ? Open Subtitles انا احمل قطعي الخاصة للعبة معي هل هذا الفتى يزعجك, بارت؟
    Ok, mais ça ne t'embête pas qu'elle ait annulé pour, genre, la 100ème fois? Open Subtitles حسناً، لكن ألا يزعجك أنها عاملتك بجفاء، مئات المرات؟
    t'embête pas pour nous. Open Subtitles نعم ,لا تزعج نفسك بالحصول على واحدٍ لنا.
    t'embête pas. Je t'ai dit que j'étais au Mexique. Open Subtitles لا تزعج نفسك لقد اخبرتك انا في المكسيك
    Ce mec t'embête, Matty? Open Subtitles هل أزعجك هذا الفتى يا ماتي؟
    - Lisa. Ne t'embête pas. Mets-moi juste dans le prochain vol pour ABQ. Open Subtitles لا تتعبي نفسك,فقط ضعيني على أول طائره لـ ألباكركي انتهيت
    Je t'embête et te démange... Open Subtitles ... فقط تزعجك وتجعلك تشعر بالحكّة و
    - Les amis. - Quoi ? II t'embête encore ? Open Subtitles يا رفاق هل هو ازعجك
    Qu'est-ce qui t'embête le plus ? Open Subtitles الزنا طفلة إذن, أكثر يزعجكِ الذي ما
    Non, ça t'embête de n'avoir jamais connu ça. Open Subtitles لا .. لقد ضايقك ذلك لانكي لم تكوني تتوقعي هذا ابدا
    Me suis servi en haricots. Espère que ça t'embête pas. Open Subtitles لقد تناولت بعض الفاصولية إن لم يكن لديك مانع
    Si quelqu'un t'embête, tu n'auras qu'à le lui montrer. Open Subtitles إن قام بمضايقتك أي شخص فكل ما عليك فعله هو... إظهار هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more