"t'embêter" - Translation from French to Arabic

    • أزعجك
        
    • إزعاجك
        
    • يزعجك
        
    • أضايقك
        
    • أتعبك
        
    • ازعجك
        
    • مضايقتك
        
    • لإزعاجك
        
    • ازعاجك
        
    • إزعاجكِ
        
    • بإزعاجك
        
    • سيزعجك
        
    Je ne vais ni t'appeler, ni t'embêter, ni t'importuner. Open Subtitles لذلك لا أريد أن أزعجك و أجعلك تقضين أوقات صعبة
    Tout ce que je t'ai dit, c'était pour t'embêter. Open Subtitles وكل الأشياء التي قلتها من قبل, لكي أزعجك فقط
    Désolé de t'embêter, mais... je t'appelle au sujet des 1 500 $ que je t'avais prêtés. Open Subtitles أكره إزعاجك ولكنى أحدثك عن الـ 1500 دولار التى أقرضتهم لك العام الماضى
    Elle était la seule à avoir le droit de t'embêter. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يزعجك . عداها هي
    Je ne veux pas t'embêter, mais des nouvelles sur l'acheteur ? Open Subtitles لا أقصد أن أضايقك ولكن هل من جديد بشأن المشتري الجديد؟
    J'ai horreur de te déranger John, mais plutot que de t'embêter j'ai écrit ce qui s'était passé, il te reste à le signer, d'accord? Open Subtitles أكره أن أرهقك جون وحتى لا أتعبك فكرت بأن أكتب لك ما
    Je promets de ne plus jamais t'embêter à propos de trouver un mari. Open Subtitles اعدك انني لن ازعجك مجددا بخصوص ايجاد زوج
    On voulait pas t'embêter avec le licenciement de papa. Open Subtitles لم نرد مضايقتك عندما أبوك تقاعد.
    Mon cœur, je sais que tu es fâchée et je suis désolée de t'embêter... Open Subtitles اسمعي يا حبي, أعلم أنك غاضبة وأنا آسفة لإزعاجك
    Je suis désolée de t'embêter avec ça mais j'ai eu tellement honte quand tu nous a surpris. Open Subtitles آسفة لأني أزعجك بكل هذا و لكني كنت اشعر بالإذلال حين رأيتنا
    Et moi j'étais là, à t'embêter pour le gynéco. Je suis désolée. Open Subtitles و أنا كنت أزعجك بشأن السؤال عن الطبيب، آسفة
    Je ne veux pas t'embêter. Open Subtitles لا أريد أن أزعجك
    Je ne veux pas t'embêter à propos de ton avenir ou de ton boulot. Open Subtitles ولا أريد أن أزعجك بشأن مستقبلك و عملك
    - Je suis désolé. Je déteste t'embêter avec ça. - Non, tu ne m'embêtes pas. Open Subtitles انا آسف , اكره إزعاجك بالأمر لا , انت لا تزعجني
    Bon, la Tueuse. Je vais dégager. Je vais arrêter de t'embêter. Open Subtitles أقول لكِ يا مبيدة , اسمحي لي أن ابتعد عن طريقك سأتوقف عن إزعاجك
    Les ratons laveurs devraient plus t'embêter. Open Subtitles أنت لن يتم إزعاجك من قبل الراكون بعد الآن
    Ne laisse pas mon petit monstre poilu t'embêter. Assieds-toi Open Subtitles . لا تجعل وحشي الضئيل الثائر يزعجك تفضل بالجلوس
    Je ne veux pas t'embêter, mais tu es tellement jolie. Open Subtitles أنا لا أقصد أن يزعجك ... ولكن كنت جميلة جدا.
    Il ne va plus t'embêter. Open Subtitles لن يزعجك بعد الآن
    Je vais trouver un moyen de rester ici et t'embêter pendant un long moment. Open Subtitles سوف أجد طريقة للبقاء هنا حتى أضايقك لفترة طويلة
    Mais je ne veux pas t'embêter, petit. Open Subtitles لكن لا أريد أن أتعبك أيها القصير
    Et si après avoir vu ça tu veux partir, alors je ne viendrais plus jamais t'embêter. Open Subtitles ... اذا رأيتيه ومشيتي بعيدًا لن ازعجك مرة اخره
    Vous feriez mieux d'appeler Jax. - Salut. - Je ne voulais pas t'embêter avec ça. Open Subtitles الأفضل أن تتصلي بـ " جاكس " لا أريد مضايقتك بهذا ما الأمر ؟
    Je ne voulais pas t'embêter. Je fais un article sur Jake pour le Torch. Open Subtitles لم أحضر لإزعاجك أكتب مقالي لتورتش عن جيك
    Je veux dire si tu l'avais fait, je le ferai pas Continuer de t'embêter avec ça Open Subtitles أعني لو كنت مهتماً لما حاولت ازعاجك بذلك
    Je veux pas t'embêter si c'est le cas. Open Subtitles أنا لا أقصد إزعاجكِ إذا كان هذا ما أفعله.
    Alors, pourquoi t'embêter avec la nouvelle si je devrais la retirer plus tard ? Open Subtitles إذا، لما اقوم بإزعاجك بالأخبار إن كانت لن تصبح كذلك في وقت لاحق؟
    Il va t'embêter toutes les nuits pendant un moment. Open Subtitles سيزعجك تقريبا كل ليلة لفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more