"toujours ce qu'" - Translation from French to Arabic

    • دائماً ما
        
    • دوماً ما
        
    • دائما على ما
        
    • دوما ما
        
    Ils veulent toujours ce qu'ils avaient ou ce qu'un autre possède. Open Subtitles يريدون دائماً ما كان لديهم و ما لدى الآخرين
    Ton grand-père a toujours raison à ses yeux car il lui dit toujours ce qu'elle veut entendre. Open Subtitles جدّكِ في نظرها لا يُخطئ لأنّه يقول لها دائماً ما تريد سماعه بالضبط.
    Je ne fais pas toujours ce qu'on attend de moi. Open Subtitles أنا لا أفعل دائماً ما يتوقع منّي الناس فعله
    Merci Lieutenant, vous savez toujours ce qu'il... Open Subtitles شكراً أيها الملازم أنت تعلم دوماً ما..
    Tu dis toujours ce qu'il faut. Open Subtitles دوماً ما تعلم الكلمات التي يجب قولها
    Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblent être. Open Subtitles الأمور ليست دائما على ما يبدو.
    Votre fils, il rend toujours ce qu'il prend. Open Subtitles ...هذا مؤقت فقط، أترين، إبنك إنه يرجع دوما ما أخذه
    Figure-toi qu'on ne choisit pas toujours ce qu'on écrit. Open Subtitles المخيلة لا تختار دائماً ما نكتبه
    Les très jeunes ne font pas toujours ce qu'on leur dit. Open Subtitles الصغار لا يفعلوا دائماً ما يقال لهم
    Les très jeunes ne font pas toujours ce qu'on leur dit. Open Subtitles الصغار لا يفعلون دائماً ما نخبرهم بة
    Elle obtient toujours ce qu'elle veut, celle-là. Open Subtitles تنال دائماً ما تريد.
    Oh, tu fais toujours ce qu'il faut, pas vrai, Jack ? Open Subtitles أنت تفعل دائماً ما يجب عليك فعله صح يا (جاك)؟
    Tu fais toujours ce qu'il faut, hein ? Open Subtitles دائماً ما تودّ القيام بالشيء الصحيح،أليس كذلك يا (مايكل)؟
    Un artiste déteste toujours ce qu'il produit, Miss Ibbetson. Open Subtitles الفنان يكره دائماً ما يُنتج آنسة (إيبتسون)
    Elles ne font jamais ce que Terry veut. Elles font toujours ce qu'elles veulent. Open Subtitles لا يفعلون أبداً ما يريده (تيري) هم يفعلون دائماً ما يريدونه هم
    Oliver veut toujours ce qu'Oliver ne peut pas avoir. Open Subtitles يريد (أوليفر) دائماً ما لا يستطيع الحصول عليه.
    Tu sais, Larten, ce que tu ignores à propos des enfants, c'est qu'ils ne font pas toujours ce qu'on leur ordonne ! Open Subtitles كما تعلم يا (لارتين) ذلك الشيء قد لا يدركه الصبيه لا يفعلون دائماً ما يقال لهم
    Il obtient toujours ce qu'il veut ? Open Subtitles أينال دوماً ما يريد؟
    Je la laisse décider. Faith sait toujours ce qu'elle veut. Open Subtitles بالإضافة، (فايث) تعرف دوماً ما تريده اليس كذلك، عزيزتي؟
    On n'a pas toujours ce qu'on veut. Open Subtitles أدريان، ونحن لا تحصل دائما على ما نريد.
    Votre fils, il rend toujours ce qu'il prend. Open Subtitles ...هذا مؤقت فقط، أترين، إبنك إنه يرجع دوما ما أخذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more