"tu veux parler de" - Translation from French to Arabic

    • تريد التحدث عن
        
    • أتريدين التحدث عن
        
    • أردت التحدث عن
        
    • هل تريد الحديث عن
        
    • هل تقصد
        
    • أتريد التحدث
        
    • أستتحدث عن
        
    • تريدين التحدث عن
        
    • هل تريد ان تتكلم عن
        
    • هل تريدين التحدث
        
    Et si Tu veux parler de quelque chose, je suis là. Open Subtitles وإذا كنت تريد التحدث عن أي شيء، وأنا هنا.
    Si Tu veux parler de statistiques criminelles... jette un oeuil sur les inégalités sociales qui les ont produit. Open Subtitles إذا كنت تريد التحدث عن إحصائيات المجرمين .. ألق نظرة على التبيانات الإجتماعية التي تنجبهم
    Tu veux parler de ce repas avec ce con avec qui tu as couché? Open Subtitles أتريدين التحدث عن الموعد المزدوج مع الأحمق الذي نمتِ معه؟
    Tu veux parler de ce qui s'est passé ? Open Subtitles أتريدين التحدث عن الامر؟ ماذا هنالك للتحدث عنه؟
    Si Tu veux parler de trucs... des mystères de la vie, de n'importe quoi... Open Subtitles لو أردت التحدث عن أي شيء من أسرار الحياة أو أي شيء آخر
    Tu veux parler de hier soir ? Open Subtitles هل تريد الحديث عن ليلة البارحة؟
    Tu veux parler de ce vieil irascible toujours accompagné de son raton laveur ? Open Subtitles هل تقصد ذلك المتخلف مع حيوان الراكون السارق.
    Tu veux parler de cette escroquerie ? Open Subtitles أتريد التحدث عن تلك الخدعة الطويلة والمال المختلس؟
    Tu veux parler de ce qui t'embête vraiment. Open Subtitles أستتحدث عن ما يزعجك حقًأ ؟
    - Si. - Tu veux parler de dépendance ? Open Subtitles لقد فعلت هذا لتوّي تريدين التحدث عن الإستقلالية ؟
    Hey, Tu veux parler de ce qui s'est passé ? Open Subtitles هل تريد ان تتكلم عن ماحدث؟
    Si Tu veux parler de tes besoins cosmétiques, on peut le faire. Open Subtitles إن كنت تريد التحدث عن احتياجاتك من المكياج، يمكننا عمل ذلك.
    Oh, Tu veux parler de maturité? tu viens d'essayer de tuer mon petit ami. Open Subtitles هذا ناضج جداً , هل تريد التحدث عن النضج؟
    Maintenant Tu veux parler de famille. Open Subtitles اوه , الان تريد التحدث عن العائله
    Tu veux parler de la crise ? Open Subtitles هل تريد التحدث عن الأزمات المالية؟
    Tu veux parler de ce qui vient de se passer ? Open Subtitles أتريدين التحدث عن ما حدث للتو؟
    Tu veux parler de secrets et de mensonges ? Open Subtitles أتريدين التحدث عن الأسرار و الأكاذيب؟
    Tu vois ? Mais si Tu veux parler de taule, va t'asseoir à côté de Marcel. Open Subtitles ولكن إذا أردت التحدث عن السجن اجلس قرب (مارسيل)
    Tu veux parler de la fin de la nature sauvage ? Open Subtitles هل تريد الحديث عن زوال الحياة البرية
    Tu veux parler de la tasse thermique S. O.S. Fantômes et des ballons gratuits pour les gosses ? Open Subtitles هل تقصد الكوب الحرارى للمشروبات الساخنة و بالونات مجانية للأطفال؟
    Alors, Ned, Tu veux parler de la raison pour laquelle tu as fait un tel geste de perdant? Open Subtitles نيد أتريد التحدث لمَ قمت بحركة فاشلة مثل هذه؟
    Tu veux parler de quoi je suis capable ? Open Subtitles أستتحدث عن ما يمكنني فعله يا (ريك) ؟
    Et si Tu veux parler de tes propres trucs... Open Subtitles انظري ، إذا كنت تريدين التحدث عن الأشياء الخاصة بك أنا هنا.
    Tu veux parler de ça maintenant ? Open Subtitles هل تريد ان تتكلم عن ذلك الآن؟
    Tu veux parler de ce test maintenant ? Open Subtitles هل تريدين التحدث عن الاختبار الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more