"un bel homme" - Translation from French to Arabic

    • رجل وسيم
        
    • رجل جميل
        
    • الرجل الوسيم
        
    • شاب وسيم
        
    • شخص وسيم
        
    • رجلٌ وسيم
        
    • رجل حسن المظهر
        
    • رجلاً وسيمًا
        
    Je crois qu'un bel homme tenait ma femme dans ses bras. Open Subtitles أظن أن رجل وسيم طويل القامة كان يعانق زوجتي
    Il a choisi une photo de Kyle, un bel homme parce que notre cible a une faible estime de sa propre apparence. Open Subtitles أختار صورة كايل رجل وسيم لأن الهدف لديه أحترام ذاتي متدني بشأن مظهره الخاص
    un bel homme comme vous ne doit jamais connaitre une période creuse niveau sexe. Open Subtitles رجل وسيم مثلك لا يجب ان يصاب بـ لعنة الجفاف
    Vous êtes un bel homme avec plein de choses à offrir. Open Subtitles إنّك رجل جميل جداً ولديك الكثير لتقدّمه.
    Qu'est-ce qu'un bel homme comme toi fait tout seul ? Open Subtitles من هو الرجل الوسيم مثلك ويعمل بدون ميعاد؟
    J'ai été attirée par un bel homme. J'étais jeune, très jeune. Open Subtitles لقد كنت غبية لأختار شاب وسيم لقد كنت صغيرة, صغيرة جدا
    Russell a dit qu'il l'avait vue avec un bel homme après le défilé donc peut-être qu'il y a eu du S-E-X-E, si vous voyez ce que je veux dire. Open Subtitles حسناً ، قال راسل بأن قد رأها مع شخص وسيم بعد عرض الأزياء لذا ربما قامت بممارسة ال ج
    Vous voyez un bel homme, sophistiqué, éminent, à la fleur de l'âge. Open Subtitles أنت ترى رجلٌ وسيم, متطور ومرموق في مقتبل حياته
    Rien ne rend les gens plus méfiants qu'un bel homme leur offrant de l'argent gratuit. Open Subtitles لاشئ يُثير الشك في قلوب الناس أكثر من رجل وسيم يعرض عليهم مالاً بلا مقابل
    Qu'est-ce que tu regardes, tu n'avais jamais vu un bel homme avant ? Open Subtitles إلي ماذا تنظر, ألم تر يوماً رجل وسيم من قبل ؟
    Ça demande un certain charme à une femme pour descendre de tels escaliers au bras d'un bel homme. Open Subtitles حسناً، إن لم تقرض سيدة سحر أثيري معين وتنزل من الدرج على يد رجل وسيم
    Désolé, mais il y a un bel homme dans ma cuillère. Open Subtitles أنا متأسف لكن هناك رجل وسيم في ملعقتي عليك أن تعودي لاحقا
    Il aimait sa femme de tout son cœur, mais elle l'a trompé avec un bel homme. Open Subtitles لكنه كان لطيفه لقد احب زوجته و لكنها خانته مع رجل وسيم
    un bel homme est entré, il vous a pris dans ses bras, vous a retournée et vous a embrassée. Open Subtitles رجل وسيم اتى ووضع يديه حولك, ادارك امامه و بدأ بتقبيلك
    J'arrive pas à croire que je sois ici avec toi quand un bel homme m'attend là-bas. Open Subtitles لايسعني أن أصدق انني أقبّلك هنا بينما ينتظرني بالداخل رجل وسيم جداً
    D'après ce que j'ai vu à la télé, c'est un bel homme qui met trop de gel. Open Subtitles مِن الذي رَأيتُه على التلفزيونِ، أنه رجل وسيم الذي يَستخدم مُنتَج شَعرِ أكثر من اللازمِ قليلاً.
    La dernière fois que j'ai parlé avec un bel homme dans un bain, j'ai failli perdre une guerre. Open Subtitles ... اخر مرة تحدثت عن العمل مع رجل جميل بينبوعٍ حار . كدت ان اخسر حرب بها
    - C'est pareil que tuer un bel homme. Open Subtitles ذلك أشبه بقتل رجل جميل.
    Et je vous ai vue à un café avec un bel homme. Open Subtitles ورأيتك في المقهى مع ذلك الرجل الوسيم
    C'étaient ceux d'un bel homme riche. Open Subtitles كانتا من شاب وسيم غني جداً
    Le gouvernement se montre, un bel homme en costume nous dit combien c'est important pour lui. Open Subtitles تأتى الحكومة شخص وسيم يرتدى حله أنيقة ويخبرنا كم هو مهتم
    Monsieur, ne le prenez pas mal, mais vous êtes un bel homme. Open Subtitles سيدي، لا تأخذ هذا بالمفهوم الخاطئ، لكنّك رجلٌ وسيم.
    Le pays va mieux avec un bel homme à la Maison Blanche. Open Subtitles إن الدولة تسير أفضل مع رجل حسن المظهر المسؤول
    Tu t'en foutais car tu avais besoin d'un bel homme à portée de main. Open Subtitles التي لم تجد لنفسها زوجًا لم تهتمي لأنكِ كنتِ تحتاجين رجلاً وسيمًا بجانبكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more