"une transplantation" - Translation from French to Arabic

    • زرع
        
    • زراعة
        
    • بزراعة
        
    • للزرع
        
    une transplantation de moelle épinière serait la meilleure chose à faire. Open Subtitles زرع نخاع العظم قد يكون حقا أفضل طريقة للمضي
    Selon laquelle grâce aux progrès en thérapie autoimmunitaire, la réussite d'une transplantation est maintenant possible. Open Subtitles الذي بسبب الوصولِ في العلاجِ الذاتي المناعةِ، زرع الذي ناجحُ محتملُ الآن.
    Aujourd'hui tu aurais réalisé une transplantation entre une mère et son fils. Open Subtitles اليوم لكنت تشرفين على عملية زرع كلية من أم لولدها
    C'est censé être une transplantation de la gorge. Ça a été abandonné. Open Subtitles ينبغي أن تكون زراعة حنجرة إنما قد أُلغيت
    Il a été sous dialyse pendant 18 mois, en attendant une transplantation. Open Subtitles كان يداوم على غسيل الكلى لآخر ثماني عشرة شهر وينتظر لمتبرع زراعة
    Vous n'êtes pas censé boire quand vous avez une transplantation. Open Subtitles ليس من المفترض أن تشرب حينما تقوم بزراعة كبد ..
    On s'en sert pour préserver les organes destinés à une transplantation. Open Subtitles هي مادة تستعمل للإبقاء الأعضاء الإنسانية للزرع.
    Quand un patient reçoit une transplantation, on appelle ça le "Jour Zéro". Open Subtitles حسناً, عندما يكون المريض يتلقى زرع نحن نسمي ذلك بـ يوم الصفر
    20 personnes ont été marqués irrecevable pour une transplantation. Open Subtitles تم الإبلاغ عن 20 شخصاً مؤهلين للحصول على عملية زرع الأعضاء
    Elle veut fixer une transplantation dès que je rentre à la maison. Open Subtitles إنها تريد جدولة عملية زرع بمجرد عودتي للمنزل.
    Je ne veux pas rentrer à la maison et avoir une transplantation qui pourrait me tuer lentement devant ma famille et les gens que j'aime. Open Subtitles أنا لا أريد العودة إلى المنزل ولها عملية زرع يمكن أن يقتلني ببطء أمام عائلتي والشعب الذي أحب.
    On dirait que je vais faire une transplantation aujourd'hui. Open Subtitles على ما يبدو أني سأقوم بعملية زرع قلب اليوم
    Ses opérations, si vous me permettez le terme sont un lieu de fourniture pour n'importe qui aurait besoin d'une transplantation vitale mais qui ne peut pas ou ne veut pas passer par la procédure conventionnelle. Open Subtitles عمليته، إذا أفرطتِ في التعبير هي تسوق شامل لأي أحد يحتاج عملية زرع عضو لإنقاذ حياة ما
    Il n'y a aucune référence à une transplantation du cœur. Open Subtitles لا يوجد شيء يدل على عملية زرع قلب
    Heureusement, il était gravement malade et avait urgemment besoin d'une transplantation de cardiaque. Open Subtitles للأسـف، هـُو أيضاً كـان مريضاً للغاية وفي حاجة لعملية زرع قلب
    Puis le docteur nous a dit qu'aucun de nous deux n'était compatible avec notre petit garçon, et qu'il mourrait sans une transplantation de moelle osseuse, Open Subtitles ثم قال لنا الطبيب لا أحد منا مطابق للطفل وسوف يموت بدون زرع نخاع عظم
    La plupart des risques lors d'une transplantation de foie sont du côté du donneur. Open Subtitles معظم المخاطر فى عملية زراعة الاعضاء تكون على المتبرع.
    Écoutez, je me rends compte qu'une transplantation cardiaque est une proposition effrayante... Open Subtitles ..حسناً أنظر, أتفهم أن زراعة القلب أمر مخيف
    Si ces organes sont comme des reins, pourquoi pas une transplantation ? Open Subtitles إذا كانت هذه الأعضاء كالكلى ألا يمكننا زراعة واحد سليم من متبرع؟
    Il attendait un rein, et ensuite il a subi une transplantation l'autre jour, et maintenant il va beaucoup mieux. Open Subtitles لقد كان بحاجة إلى كبد، ولقد قام بعملية زراعة في ذلك اليوم والآن حالته في تحسّن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more