"veuillez vous reporter aux" - Translation from French to Arabic

    • يرجى الرجوع إلى
        
    • ارجع إلى
        
    • يُرجى الرجوع إلى
        
    • ويُرجى الرجوع إلى
        
    veuillez vous reporter aux notes et figures citées au titre des articles 10 et 5. UN يرجى الرجوع إلى الملاحظات المستفيضة والأرقام المذكورة في إطار المادتين 10 و 5.
    veuillez vous reporter aux observations au titre de l'article 10. UN يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في المادة 10.
    Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter aux rapports et annexes envoyés au CCT. UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى التقارير ومرفقاتها المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    veuillez vous reporter aux paragraphes 7 à 9 du présent rapport. UN ارجع إلى الفقرات 7 إلى 9 من هذا التقرير.
    veuillez vous reporter aux paragraphes 53 et 54 du présent rapport. UN ارجع إلى الفقرتين 53 و 54 من هذا التقرير.
    Pour tous renseignements supplémentaires sur les manifestations organisées en marge de la Conférence, veuillez vous reporter aux indications affichées sur le site Web de la Convention. UN وللحصول على معلومات عن الأحداث الموازية، يُرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية المنشورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Pour plus d'informations à cet égard, veuillez vous reporter aux paragraphes 156 à 159 au titre de l'article 5 de ce rapport périodique. UN ويُرجى الرجوع إلى الفقرات 156-159 تحت المادة 5 من هذا التقرير الدوري للحصول على مزيدٍ من المعلومات في هذا الصدد.
    veuillez vous reporter aux réponses données aux questions 7 et 9 ci-dessus. UN يرجى الرجوع إلى الإجابات الواردة تحت الرقمين 7 و 9 أعلاه.
    Pour une liste des débats thématiques convoqués durant chaque session, veuillez vous reporter aux sites Web des présidents de l'Assemblée générale. UN وللاطلاع على قائمة المناقشات المواضيعية المعقودة خلال كل دورة، يرجى الرجوع إلى المواقع الشبكية لرؤساء الجمعية العامة.
    Pour les renseignements fournis à l'OIT sur cette question, veuillez vous reporter aux rapports suivants : UN ١٤٨- للاطلاع على المعلومات التي قدمت إلى منظمة العمل الدولية عن هذه المسألة، يرجى الرجوع إلى التقارير التالية:
    Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter aux paragraphes 1236 à 1240. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع، يرجى الرجوع إلى الفقرات ١٢٣٦-١٢٤٠.
    Pour des détails sur ces activités, veuillez vous reporter aux paragraphes 11.2 et 11.3 du quatrième rapport périodique. UN وللاطلاع على تفاصيل أعمال التحالف الثلاثي لممارسات العمل المنصفة، يرجى الرجوع إلى الفقرتين 11-2 و 11-3 من تقريرنا الرابع.
    veuillez vous reporter aux paragraphes 47 et 48 du rapport complémentaire du Brunei Darussalam, dans lesquels il est indiqué que le Procureur général est habilité à diligenter toute enquête criminelle ou procédure judiciaire au nom d'autorités de police étrangères. UN 42 - يرجى الرجوع إلى الفقرتين 47 و 48 من التقرير التكميلي لبروني دار السلام الذي يقدم معلومات بشأن السلطة العامة للمدعي العام لإجراء أي تحقيق جنائي وإجراءات قضائية نيابة عن الوكالات الأجنبية لإنفاذ القانون.
    veuillez vous reporter aux sections pertinentes ci-dessous sur les dispositions prises par le Royaume-Uni pour appliquer les mesures découlant des paragraphes 1, 2, 3, 4 et 5 de la résolution 1857 (2008), compte tenu des structures juridiques et administratives du Royaume-Uni. UN 1 - يرجى الرجوع إلى الفروع ذات الصلة الواردة أدناه للاطلاع على تفاصيل كيفية تنفيذ المملكة المتحدة للتدابير الواردة في الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 و 5 من القرار 1857 (2008) في إطار الهيكل القانوني والإداري للمملكة المتحدة.
    veuillez vous reporter aux paragraphes 7 à 9 du présent rapport. UN ارجع إلى الفقرات 7 إلى 9 من هذا التقرير.
    veuillez vous reporter aux paragraphes 7 à 10 du présent rapport. UN ارجع إلى الفقرات 7 إلى 9 من هذا التقرير.
    veuillez vous reporter aux paragraphes 53 et 54. UN ارجع إلى الفقرتين 53 و 54.
    veuillez vous reporter aux titres V et VI du texte du projet de loi joint au présent rapport. UN يُرجى الرجوع إلى الجزأين الخامس والسادس من مشروع القانون المرفق.
    Pour tous renseignements supplémentaires sur les manifestations organisées en marge de la Conférence, veuillez vous reporter aux indications affichées sur le site Web de la Convention. UN وللحصول على أي معلومات إضافية عن الأنشطة الجانبية، يُرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية المنشورة على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    veuillez vous reporter aux explications fournies ci-dessus. UN ويُرجى الرجوع إلى ما ورد إيضاحه أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more