Dès que vous direz le mot, vous aurez votre tour. | Open Subtitles | بمجرد أن تقولي الكلمة ، فستحصلين على دورك |
Ce doit être à votre tour d'utiliser la salle de muscu. | Open Subtitles | أعتقد أنه لابد أنه دورك فى إستخدام غرفة اللياقة |
Vous n'y êtes pas. C'est à votre tour d'être un hologramme. | Open Subtitles | لم تأت، بل حان دورك لتكون أنت الصورة الطيفية |
Si c'est comme tu dis et que c'est votre tour, alors pourquoi n'a-t-on pas notre mot à dire comme vous ? | Open Subtitles | اتعلم لو كانت مثلما تقول ، وانه دورك لماذا لا تقول رأيك فيه كما قلت الآن ؟ |
C'est vrai, vous êtes juste assis dans votre tour d'ivoire, et je ne suis qu'un putain d'insecte rampant sur le mur, jusqu'à ce que vous m'écrasez, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أليس كذلك، وأنت تجلس فحسب في برجك العاجي وأنا مجرد حشرة أزحف على الجدار إلى أن تسحقني، صحيح؟ |
- Attendez votre tour. - Je sais, mais c'est urgent. | Open Subtitles | سيد، الرجاء إنتظار دورك لكن هذه حالة طوارئ |
Allez. À genoux. À votre tour de faire le bruit. | Open Subtitles | استدر اركع الآن دورك لتصدر الاصوات هيا,هيا,ردد معي هيا,اللعنه |
Mais je ne me charge pas de regarder quand vous attendez votre tour. | Open Subtitles | ولكنني لا أحاسب مشاهدتك بينما تنتظرين دورك |
Madame, attendez votre tour. | Open Subtitles | سيدتي، كنت ستعمل الحاجة إلى انتظار دورك. |
Vous devez attendre votre tour, madame _BAR_'agente contractuelle. | Open Subtitles | يجب أن تنتظري دورك مثل الجميع يا شرطية المرائب |
J'ai rempli ma part du contrat. Maintenant c'est à votre tour. | Open Subtitles | . لقد قمت بدوري في الاتفاق الذي بيننا . حان دورك الآن |
Vous savez comment on s'échange des faveurs les uns les autres et c'est votre tour de m'en devoir une ? | Open Subtitles | انت تعرف كم كنا نتبادل الخدمات بيننا والان هو دورك ان تسديني معروفاً |
Ça veut dire que c'est à votre tour d'accepter un défi, et j'ai quelques idées. | Open Subtitles | ذلك يعني بأنه دورك لتقبل التحدي ويمكنني التفكير في عدد قليل |
Vous avez utilisé ces parents comme des armes. Maintenant c'est votre tour. | Open Subtitles | لقداستخدمتهؤلاءالآباءكأسلحة الآن حان دورك |
Bon, maintenant que je vous ai montré mes affaires, à votre tour. | Open Subtitles | لقد أريتك ما لدي حان دورك لتريني ما لديك |
À votre tour de vous reposer. - Il y a sûrement erreur ! | Open Subtitles | دورك لأخذ الامور ببساطه لكن هناك شيئ خاطئ |
Je ne me suis pas senti coupable du tout À votre tour maintenant. | Open Subtitles | لم أشعر بالذنب إطلاقاً . . والآن حان دورك |
- C'est à votre tour. | Open Subtitles | لماذا أنا من يفعل هذا؟ كل عائلة أخذت دورها, أنه دورك |
Vous jouez dans votre tour de verre, et des innocents meurent. | Open Subtitles | تلعب ألعابك الصغيرة هنا فى برجك الزجاجى, والناس الأبرياء يموتون |
A votre tour de mourir. | Open Subtitles | حان دوركِ لتموتي الآن |
Pour ceux qui vivent autre part dans le pays, nous pouvons juste vous promettre que cela sera bientôt votre tour. | Open Subtitles | بالنسبة لأولئك الذين يعيشون في مناطق أخرى في البلاد يمكننا أن نعدكم وحسب أن دوركم سيحل قريبا جدا |
votre tour viendra, je le promets... dés qu'elle m'apportera ce Sol-X. | Open Subtitles | دوركَ سَيَجيءُ، أَعِدُك بذلك. حالما تَجْلبُ لي الذي سوليكس. |
Frank et Sue, à votre tour. | Open Subtitles | rlm;"فرانك" و"سو"، rlm; حان دوركما في تبادل الأدوار. |
Non, c'est à votre tour de jouer, maintenant. | Open Subtitles | حان دورُك الأن. |