"é o que ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا ما كانت
        
    • ذلك ما كانت
        
    É o que ela diria. A resposta irlandesa para todos os problemas. Open Subtitles هذا ما كانت ستقوله الحل الأيرلندي لكل المشاكل
    Então acha que É o que ela estava a fazer lá? Open Subtitles إزعاجها بشأن هذا إذاً، هل تظن أن هذا ما كانت تفعله هُناك؟
    É o que ela sempre quis, por isso... Open Subtitles هذا ما كانت تريده.
    É o que ela diz. Open Subtitles هذا ما كانت تقوله.
    É o que ela tem ouvido. Open Subtitles ذلك ما كانت هي تسمعه
    É o que ela quereria. Open Subtitles ذلك ما كانت سترغب به حقا
    Isto É o que ela devia ter querido... um marido em sofrimento. Open Subtitles "هذا ما كانت لتريده..." "زوجاً حزيناً..."
    Meu nome é Vivian Winters e presumo que seja o pai dela já que É o que ela me fez acreditar. Open Subtitles إسمي (فيفيان وينترز) وسأقوم بالإفتراض انكَ والدها بما أن هذا ما كانت تحاول إقناعي به
    É o que ela ia querer. Open Subtitles هذا ما كانت ستفعله.
    É o que ela faz. Open Subtitles هذا ما كانت تفعله.
    É o que ela faz, ok? Open Subtitles هذا ما كانت تفعله، إتفقنا؟
    É o que ela quereria. Open Subtitles (هذا ما كانت لتريده (كِي
    Acho que É o que ela havia de ter querido. Open Subtitles أعتقد أن ذلك ما كانت تريده
    Não É o que ela queria? Open Subtitles أليس ذلك ما كانت تريده ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more