Por incrível que pareça, A inspiração original veio de... | Open Subtitles | حسناً، أنها مجنونة كصوت الإلهام الاصلي جاء إلى |
Sabia que havia um motivo para A inspiração não vir! | Open Subtitles | كنت اعلم ان هنالك سبب لما لم يصلنا الإلهام |
Logo no final da década de 60, a ambiguidade moral está a subir, e A inspiração está numa espécie de declínio. | TED | في نهاية العقد 60 الغموض الأخلاقي في صعود ، الإلهام نوعاً ما في الانخفاض. |
No início, em 1960, podemos ver que A inspiração permanece estável. | TED | كما نبدأ ، تشاهدون في عام 1960 الالهام ثابت |
Nunca sabemos quem vai aproveitar alguma coisa e transformá-la noutra coisa, porque A inspiração é uma polinização cruzada. | TED | وانت لا تعلم من سيقوم باستلهام اشياء من هذا العمل ويقوم بتحويله الى شيء اخر. لان الالهام يتم بشكل من اشكال التلقيح |
No entanto, o que não pode ser contestado é o facto da sua imaginação ser A inspiração deste crime horrendo. | Open Subtitles | والأن ما لايُمكننا إنكاره هو أن مُخيلتك كانت إلهاماً لجريمة مُروعة. |
A inspiração aqui é tirada dos softwares de código aberto, | TED | والإلهام هنا مأخوذ من برمجيات مصدر مفتوح، |
E então, A inspiração veio destes belos padrões | TED | ومن ثم جاء الإلهام من هذه الأزرار الجميلة من فساتين المرأة الإثيوبية. |
Gostaria de terminar voltando ao aspecto humano que é A inspiração deste trabalho. | TED | أريد أن أنهى حديثي بالعودة إلى الجانب الإنساني فإنه حقاً مصدر الإلهام لهذا العمل. |
A inspiração que eu obtenho da tecnologia que usa as coisas que eu faço, e se inspira nelas, para vender tecnologia. | TED | الإلهام الذى يأتينى من التكنولوجيا اصبحت التكنولوجيا تستخدم ما أقوم به, تستوحى من أعمالى ، لتبيع نفسها. |
Talvez ele estivesse, certo dia, no balneário, a pensar como uma banheira pesada consegue flutuar quando lhe chegou A inspiração. | TED | لربما كان يجلس في الحمام يوماً ما، يتساءل عن الطريقة التي سيطفو بها حوض استحمامٍ ثقيل، عندما أتاه الإلهام. |
Não sei de onde vem A inspiração. | TED | مرة أخرى أنا لا أعرف من أين يأتي الإلهام. |
Eu não... tinha percebido A inspiração que foi para a minha peça. | Open Subtitles | إننى لم أدرك كم الإلهام الذى أضفيتينه على كتابتى |
Quase tão forte com A inspiração que me deste para sondar o vasto profundo da minha alma para uma dádiva literária de verdade e encanto. | Open Subtitles | قوي تقريباً مثل الإلهام الذي تقدمينه لي لـ إخراج الكلمات من أعماق روحي بـ سخاء أدبي من الحب و الحقيقة |
Quando crio um novo personagem, não sei quando é que surge A inspiração. | Open Subtitles | عندما أكتب شخصيّة جديدة، فلا تعرف متى يأتي الإلهام |
Ele fê-lo desaparecer, o que foi A inspiração para a sua fuga. | Open Subtitles | إذ جعلكَ تختفي، مما أعطاكَ الإلهام للهروب في نهاية المطاف. |
E achou que a cigarreira era um atalho para A inspiração? | Open Subtitles | إداً إعتقدتَ أن العلبة كانت تُعطيكَ الإلهام الموسيقي |
Mas quando A inspiração está lá, não parece ser trabalho. Carl! | Open Subtitles | ولكن عندما يتوفر الإلهام فإن العمل لا يبدوا شاقا |
Não, senhorita Brawne. Meditar, é tornar a mente disponível para A inspiração. | Open Subtitles | ليس تماما انسة برون , الالهام هو ان تجعلي فكرا ما يتطور لينقل الصور |
Esta foi A inspiração para um serviço web da Amazon chamada Mechanical Turk, em homenagem a este homem. | TED | وهذا كان الالهام في خدمة أنترنيت من "أمازون" سميت "ترك الآلي" - سميت على اسم ذلك الرجل. |
O truffle risotto deles foi A inspiração para o meu. | Open Subtitles | إن وصفة "الروزيتو" لديهم . كانت إلهاماً لي |
Mas todos sabemos que é na parte não racional das nossas mentes que obtemos a coragem, a criatividade, A inspiração e tudo o mais que desperte paixão. | TED | لكننا نعلم جميعا أن اللاعقلانية جزء في عقولنا حيث نحصل على الشجاعة والإبداع والإلهام وكل شيء يثير الشغف. |