"a inspiração" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإلهام
        
    • الالهام
        
    • كانت إلهاماً
        
    • والإلهام
        
    Por incrível que pareça, A inspiração original veio de... Open Subtitles حسناً، أنها مجنونة كصوت الإلهام الاصلي جاء إلى
    Sabia que havia um motivo para A inspiração não vir! Open Subtitles كنت اعلم ان هنالك سبب لما لم يصلنا الإلهام
    Logo no final da década de 60, a ambiguidade moral está a subir, e A inspiração está numa espécie de declínio. TED في نهاية العقد 60 الغموض الأخلاقي في صعود ، الإلهام نوعاً ما في الانخفاض.
    No início, em 1960, podemos ver que A inspiração permanece estável. TED كما نبدأ ، تشاهدون في عام 1960 الالهام ثابت
    Nunca sabemos quem vai aproveitar alguma coisa e transformá-la noutra coisa, porque A inspiração é uma polinização cruzada. TED وانت لا تعلم من سيقوم باستلهام اشياء من هذا العمل ويقوم بتحويله الى شيء اخر. لان الالهام يتم بشكل من اشكال التلقيح
    No entanto, o que não pode ser contestado é o facto da sua imaginação ser A inspiração deste crime horrendo. Open Subtitles والأن ما لايُمكننا إنكاره هو أن مُخيلتك كانت إلهاماً لجريمة مُروعة.
    A inspiração aqui é tirada dos softwares de código aberto, TED والإلهام هنا مأخوذ من برمجيات مصدر مفتوح،
    E então, A inspiração veio destes belos padrões TED ومن ثم جاء الإلهام من هذه الأزرار الجميلة من فساتين المرأة الإثيوبية.
    Gostaria de terminar voltando ao aspecto humano que é A inspiração deste trabalho. TED أريد أن أنهى حديثي بالعودة إلى الجانب الإنساني فإنه حقاً مصدر الإلهام لهذا العمل.
    A inspiração que eu obtenho da tecnologia que usa as coisas que eu faço, e se inspira nelas, para vender tecnologia. TED الإلهام الذى يأتينى من التكنولوجيا اصبحت التكنولوجيا تستخدم ما أقوم به, تستوحى من أعمالى ، لتبيع نفسها.
    Talvez ele estivesse, certo dia, no balneário, a pensar como uma banheira pesada consegue flutuar quando lhe chegou A inspiração. TED لربما كان يجلس في الحمام يوماً ما، يتساءل عن الطريقة التي سيطفو بها حوض استحمامٍ ثقيل، عندما أتاه الإلهام.
    Não sei de onde vem A inspiração. TED مرة أخرى أنا لا أعرف من أين يأتي الإلهام.
    Eu não... tinha percebido A inspiração que foi para a minha peça. Open Subtitles إننى لم أدرك كم الإلهام الذى أضفيتينه على كتابتى
    Quase tão forte com A inspiração que me deste para sondar o vasto profundo da minha alma para uma dádiva literária de verdade e encanto. Open Subtitles قوي تقريباً مثل الإلهام الذي تقدمينه لي لـ إخراج الكلمات من أعماق روحي بـ سخاء أدبي من الحب و الحقيقة
    Quando crio um novo personagem, não sei quando é que surge A inspiração. Open Subtitles عندما أكتب شخصيّة جديدة، فلا تعرف متى يأتي الإلهام
    Ele fê-lo desaparecer, o que foi A inspiração para a sua fuga. Open Subtitles إذ جعلكَ تختفي، مما أعطاكَ الإلهام للهروب في نهاية المطاف.
    E achou que a cigarreira era um atalho para A inspiração? Open Subtitles إداً إعتقدتَ أن العلبة كانت تُعطيكَ الإلهام الموسيقي
    Mas quando A inspiração está lá, não parece ser trabalho. Carl! Open Subtitles ولكن عندما يتوفر الإلهام فإن العمل لا يبدوا شاقا
    Não, senhorita Brawne. Meditar, é tornar a mente disponível para A inspiração. Open Subtitles ليس تماما انسة برون , الالهام هو ان تجعلي فكرا ما يتطور لينقل الصور
    Esta foi A inspiração para um serviço web da Amazon chamada Mechanical Turk, em homenagem a este homem. TED وهذا كان الالهام في خدمة أنترنيت من "أمازون" سميت "ترك الآلي" - سميت على اسم ذلك الرجل.
    O truffle risotto deles foi A inspiração para o meu. Open Subtitles إن وصفة "الروزيتو" لديهم . كانت إلهاماً لي
    Mas todos sabemos que é na parte não racional das nossas mentes que obtemos a coragem, a criatividade, A inspiração e tudo o mais que desperte paixão. TED لكننا نعلم جميعا أن اللاعقلانية جزء في عقولنا حيث نحصل على الشجاعة والإبداع والإلهام وكل شيء يثير الشغف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more