"a inspiração" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإلهام
        
    • الالهام
        
    • كانت إلهاماً
        
    • والإلهام
        
    Por incrível que pareça, A inspiração original veio de... Open Subtitles حسناً، أنها مجنونة كصوت الإلهام الاصلي جاء إلى
    Sabia que havia um motivo para A inspiração não vir! Open Subtitles كنت اعلم ان هنالك سبب لما لم يصلنا الإلهام
    Logo no final da década de 60, a ambiguidade moral está a subir, e A inspiração está numa espécie de declínio. TED في نهاية العقد 60 الغموض الأخلاقي في صعود ، الإلهام نوعاً ما في الانخفاض.
    No início, em 1960, podemos ver que A inspiração permanece estável. TED كما نبدأ ، تشاهدون في عام 1960 الالهام ثابت
    Nunca sabemos quem vai aproveitar alguma coisa e transformá-la noutra coisa, porque A inspiração é uma polinização cruzada. TED وانت لا تعلم من سيقوم باستلهام اشياء من هذا العمل ويقوم بتحويله الى شيء اخر. لان الالهام يتم بشكل من اشكال التلقيح
    No entanto, o que não pode ser contestado é o facto da sua imaginação ser A inspiração deste crime horrendo. Open Subtitles والأن ما لايُمكننا إنكاره هو أن مُخيلتك كانت إلهاماً لجريمة مُروعة.
    A inspiração aqui é tirada dos softwares de código aberto, TED والإلهام هنا مأخوذ من برمجيات مصدر مفتوح،
    E então, A inspiração veio destes belos padrões TED ومن ثم جاء الإلهام من هذه الأزرار الجميلة من فساتين المرأة الإثيوبية.
    Gostaria de terminar voltando ao aspecto humano que é A inspiração deste trabalho. TED أريد أن أنهى حديثي بالعودة إلى الجانب الإنساني فإنه حقاً مصدر الإلهام لهذا العمل.
    A inspiração que eu obtenho da tecnologia que usa as coisas que eu faço, e se inspira nelas, para vender tecnologia. TED الإلهام الذى يأتينى من التكنولوجيا اصبحت التكنولوجيا تستخدم ما أقوم به, تستوحى من أعمالى ، لتبيع نفسها.
    Talvez ele estivesse, certo dia, no balneário, a pensar como uma banheira pesada consegue flutuar quando lhe chegou A inspiração. TED لربما كان يجلس في الحمام يوماً ما، يتساءل عن الطريقة التي سيطفو بها حوض استحمامٍ ثقيل، عندما أتاه الإلهام.
    Não sei de onde vem A inspiração. TED مرة أخرى أنا لا أعرف من أين يأتي الإلهام.
    Eu não... tinha percebido A inspiração que foi para a minha peça. Open Subtitles إننى لم أدرك كم الإلهام الذى أضفيتينه على كتابتى
    Quase tão forte com A inspiração que me deste para sondar o vasto profundo da minha alma para uma dádiva literária de verdade e encanto. Open Subtitles قوي تقريباً مثل الإلهام الذي تقدمينه لي لـ إخراج الكلمات من أعماق روحي بـ سخاء أدبي من الحب و الحقيقة
    Quando crio um novo personagem, não sei quando é que surge A inspiração. Open Subtitles عندما أكتب شخصيّة جديدة، فلا تعرف متى يأتي الإلهام
    Ele fê-lo desaparecer, o que foi A inspiração para a sua fuga. Open Subtitles إذ جعلكَ تختفي، مما أعطاكَ الإلهام للهروب في نهاية المطاف.
    E achou que a cigarreira era um atalho para A inspiração? Open Subtitles إداً إعتقدتَ أن العلبة كانت تُعطيكَ الإلهام الموسيقي
    Mas quando A inspiração está lá, não parece ser trabalho. Carl! Open Subtitles ولكن عندما يتوفر الإلهام فإن العمل لا يبدوا شاقا
    Não, senhorita Brawne. Meditar, é tornar a mente disponível para A inspiração. Open Subtitles ليس تماما انسة برون , الالهام هو ان تجعلي فكرا ما يتطور لينقل الصور
    Esta foi A inspiração para um serviço web da Amazon chamada Mechanical Turk, em homenagem a este homem. TED وهذا كان الالهام في خدمة أنترنيت من "أمازون" سميت "ترك الآلي" - سميت على اسم ذلك الرجل.
    O truffle risotto deles foi A inspiração para o meu. Open Subtitles إن وصفة "الروزيتو" لديهم . كانت إلهاماً لي
    Mas todos sabemos que é na parte não racional das nossas mentes que obtemos a coragem, a criatividade, A inspiração e tudo o mais que desperte paixão. TED لكننا نعلم جميعا أن اللاعقلانية جزء في عقولنا حيث نحصل على الشجاعة والإبداع والإلهام وكل شيء يثير الشغف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus