Mas o facto de a minha irmã rebelde andar a julgar-me durante anos enquanto andava a receber dinheiro da minha mãe, foi uma autêntica surpresa. | Open Subtitles | ...ولكن الحقيقة أن أختي الثائرة كانت تنتقدني طوال ... هذه الأعوام ...بينما كانت تتسلم أموالاً من أمي |
Ela está a julgar-me. | Open Subtitles | إنها تنتقدني |
Também estás a julgar-me por os defender? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تحكم علي ، لأني أدافع عنهم ايضا |
Então agora estás a julgar-me. | Open Subtitles | ! الآن أنت تحكم علي إذن |
Depois do que a Hahn te disse, estás a julgar-me a mim. | Open Subtitles | , أن بعد ما قالته (هان) لكِ انكِ تحكمين عليّ |
- A tua iguana está a julgar-me. | Open Subtitles | وهذه "الإغوانا" تحكم علي |
Sinto que está a julgar-me, diga eu o que disser. | Open Subtitles | -أشعر أنك تحكم علي . -لا يهم ما أقوله . |
- Estás a julgar-me? | Open Subtitles | هل تحكمين عليّ ؟ |