| A casa que é para nós um laboratório, onde estamos a testar como podemos usar elementos padrões de formas não padronizadas. | TED | منزل بالنسبة لنا كمختبر حيث يمكننا أن نختبر الكثير من العناصر القياسية بطرق غير قياسية. |
| Estamos quase a testar a viabilidade do chip do Mallory no nosso equipamento. | Open Subtitles | إننا على وشك أن نختبر قابلية شريحة مالوري في أجهزتنا |
| Atualmente estou a testar o Laboratório Límbico num estudo piloto com o Centro Norm Lear, que assiste às 50 séries televisivas de topo. | TED | حاليًا أختبر معملي الحوفي بدراسة إرشادية بالتعاون مع مركز نورمان لير، الذي يفحص أفضل 50 برنامج تلفزيوني، |
| Estou a testar os níveis de nitrato de um tomate aqui da zona. | Open Subtitles | أختبر مستوى حمض النترات في الطماطم المحلي. |
| Estavas a testar um avião num confronto sobre a Antárctida? | Open Subtitles | كنت تختبر طائرة في معركة جوية فوق القطب الجنوبي؟ |
| Isso dá-nos uma excelente base para começar a testar as hipóteses da diversificação dos dinossauros. | TED | وهذا يعطينا منصة انطلاق ممتازة للبدء في اختبار فرضيات تنويع الديناصورات. |
| Não propriamente. Ele tem estado no norte a testar carros para nós. | Open Subtitles | ليس تماماً ، لقد كان يختبر سيارات لنا في شمال البلاد |
| Não há ressentimentos. Eu sei que me estavas só a testar. | Open Subtitles | هنالك لا مشاعر ضغينه انا كنت اعرف انك تختبرني |
| Estão a testar o cianeto, sob várias formas. | Open Subtitles | سيانيد يجري اختباره... أشكال مختلفة. |
| Estou apenas a testar a sua resposta à dor. | Open Subtitles | إننا نختبر فقط إحساسك بالألم هل لديك أيه حساسيه لأي دواء معين ؟ |
| Hoje estamos a testar um novo anti depressivo pagamos 2 mil dólares por semana. | Open Subtitles | حسناً .. الأن نحن نختبر حبوب جديده ضد الضغط العصبي ونحن نعرض 2000 دولار في الإسبوع |
| Actualmente, estamos a testar um protótipo para lidar com pessoas que nenhum governo quer nos registos. | Open Subtitles | ونحن حالياً نختبر نموذجاً أولياً للتعامل مع أشخاص لا ترغب أيّ حكومة أن يكونوا رسميين لديهم |
| Estava a testar a sua resolução... se ele tem tentado mais uma vez, eu teria dito, sim. | Open Subtitles | كنت أختبر عزيمته لو كان عرض علي مرة اخرى كنت سأقبل |
| O teu acidente... Estou a testar uma teoria. | Open Subtitles | أختبر نظرية بشأن الحادث الذي تعرّضتِ له. |
| Estou só a testar a minha câmera nova e... não há nenhuma razão especial. | Open Subtitles | أنا أختبر كاميرتي الجديدة تعلمين، لا يوجد سبب |
| Sei que não estavas a testar um avião na Antárctida. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تكن تختبر طائرة في القطب الجنوبي |
| Infelizmente, a estação aérea do rio Patuxent estava a testar o GPS e interrompeu o sinal. | Open Subtitles | لسوء الحظ قاعدة باكستون الجوية البحرية كانت تختبر نظام التحديد العالمي وشوشت على الاشارة |
| Espero que sim. Porque amanhã vão-me pôr a testar repelente de tubarão. | Open Subtitles | آمل ذلك ، يا بيتي ، لأنه غدا سيضعوني في اختبار مطاردة القرش |
| Talvez Deus esteja a testar a nossa caridade ou a nossa fé. | TED | ربما يختبرنا الرب, يختبر محبتنا أو إيماننا. |
| Estás a testar os meus conhecimentos. Estou concentrado. | Open Subtitles | أنت تختبرني أنا في قوقعتي |
| Temos de a testar. | Open Subtitles | علينا اختباره كيف؟ |
| Talvez Deus nos esteja a testar. | Open Subtitles | لعل الله هو اختبار لنا. |
| A minha mulher tem andado a testar no terreno alguns dos nossos microscópios lavando a minha roupa, quando me esqueço dela no secador. (Risos) | TED | تقوم زوجتي مؤخراً باختبار ميداني لبعض من مجاهرنا من خلال غسل ملابسي حينما أنساها في آلة التنشيف. |
| Está a testar na equipa de wrestling em Tamalpais. | Open Subtitles | -أنت تختبره على فريق المصارعة في (تامالابايس ) |
| Centenas de humanos estão a testar os air-bags ao mesmo tempo! | Open Subtitles | مِئات البشرِ تَختبرُ أكياسهم الهوائية في نفس الوقت! |
| Acho que o Cheng Yi me podia estar a testar, ou, talvez, o Yang Bin não goste de me ter por perto. | Open Subtitles | أعتقد بأن السيد يانج بن يختبرني ربما يكون لا يحبني فى الصوره |