"a vingar-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن الانتقام
        
    • على الإنتقام
        
    • يريد الأنتقام
        
    • ينتقم من
        
    se tu fosses um veterano com stress pós-traumático, - decidido a vingar-se! Open Subtitles كأنك بيطرى مضطرب تبحث عن الانتقام
    - Não, foi a HYDRA a vingar-se. Open Subtitles -لا، هذا (هايدرا) تبحث عن الانتقام .
    Nao posso ficar aqui. Se o Ba'al está mesmo decidido a vingar-se, nao vai parar por isto. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا , إذا كان باال حقيقة مصمم على الإنتقام , هو لن يتوقف هكذا
    Mas primeiro, estava determinada... a vingar-se. Open Subtitles ولكنهاأصرّتأولاً.. على الإنتقام ..
    Meteram-se com o gajo errado, e ele estava a vingar-se. Open Subtitles ظنوا خطأ بأحد الرجال يريد الأنتقام
    Mas está a vingar-se de vocês. Open Subtitles لا أعرف لكنه يريد الأنتقام من الشرطة
    Alguns tolos dirão que está a vingar-se dos Republicanos e dos homens da União pelas injustiças que a sua família sofreu durante a guerra. Open Subtitles ستسمع بعض الحمقى يقولون أنهُ ينتقم من رجال الإتّحاد والجمهوريّين للأخطاء التي عانت منها عائلتُه أثناء الحرب الأهليّة
    Está a vingar-se das pessoas que o rejeitaram. Open Subtitles إنه ينتقم من الأشخاص الذين رفضوه, بنفس الطريقة,
    o Hank estava decidido a vingar-se. Open Subtitles في وقت العلاج، (هانك) كان" "مصمم على الإنتقام
    Sim, Rafael Acosta está a vingar-se ao massacrar este inocente uma e outra vez. Open Subtitles برايانت هولت ؟ أجل . رافائيل أكوستا ينتقم من نفسه
    Uma vez vi-o a vingar-se numa rapariga. Open Subtitles رأيته ينتقم من فتاة ذات مرة
    Ele está a vingar-se do sistema Open Subtitles إنه ينتقم من النظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more