| Abre a porta e corre connosco daqui para fora. | Open Subtitles | افتح الباب واسحب الحبل واتركنا في المأزق وحدنا |
| Abre a porta, sai do meu carro, mete-te na rua e paga-me. | Open Subtitles | افتح الباب و انقلع من سيارتي اذهب و أحضر لي مالي |
| Abre a garrafa porque sou avó... e quero... festejar! | Open Subtitles | إفتح الزجاجة لاننى اصبحت جدة واريد ان احتفل |
| Abre a caixa, velhote, e dá-me o dinheiro agora! | Open Subtitles | أفتح هاذا الصندوق وأعطني المال ايها الرجل العجوز |
| Vá, querida, Abre a porta. Levanta a pega, amorzinho. | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي، إفتحي الباب إرفعي المقبض ، يا حبيبتي |
| Só o queria informar de que o restaurante Abre às 7. | Open Subtitles | أود أن أُعلِمك فقط بأن عربة الطعام تفتح في السابعة |
| Estou-te a avisar. Abre esse saco, ou abro-o eu. | Open Subtitles | أنا أحذرك افتح هذه الحقيبة وإلا سأفتحها بنفسى |
| Abre a maldita porta ou eu passarei por acima. | Open Subtitles | افتح البوابة اللعينة أو سوف أئتي من فوقها |
| Abre a porta. Pode ser que tenha ficado para trás. | Open Subtitles | افتح الباب، سنرى ما إن كان سقط خلفنا فحسب. |
| Abre esse cofre e destruirás metade das notas do banco. | Open Subtitles | افتح تلك الخزنة و ستدمر نصف اوراق المصرف |
| Abre a boca. Não é possível comer 50 ovos. | Open Subtitles | افتح فمك ليس بمقدور أحد أكل خمسين بيضة |
| Esquece-a. Abre o livro de Trigonometria. | Open Subtitles | نعم، انس أمرها، افتح كتاب المثلثات و حاول أن تحل المسألة الخامسة |
| Apenas Abre os olhos. Vamos lá. Pisca-os para mim. | Open Subtitles | إفتح عينيك فحسب، هيّا، إطرف بعينيك من أجلي. |
| Louis,precisamos de mais baldes. Abre a tua loja. | Open Subtitles | لويس إفتح متجرك نحن نحتاج إلى بعض المعدات |
| Abre todas as válvulas do camião abastecedor. | Open Subtitles | أنت، إذهب لشاحنة الوقود تلك و إفتح جميع الصنابير |
| Vai para casa com o teu Gizmo e Abre à lareira os presentes de Natal. | Open Subtitles | أذهب الى البيت و خذ الجيزمو الصغير الى هناك و أجلس بمكان دافئ و أفتح هدايا عيد الميلاد حسنا |
| - Vai, querido, vai! - Abre a porta, Carol Anne. | Open Subtitles | ـ هيا ، إذهب ـ إفتحي الباب يا كارولان |
| E se não tem uma conta, porque não Abre uma hoje? | Open Subtitles | وإذا لم يكن لديك حساباً لم لا تفتح حساباً اليوم؟ |
| À terceira, Abre a mão e solta-a. Estás pronta? | Open Subtitles | عندما أصل لثلاثة أفتحي يدك وأتركيها مستعدة ؟ |
| Já sabes o que é, mas Abre na mesma. | Open Subtitles | انت تعرف مسبقا ماذا يوجد بها ولكن افتحها على كل حال |
| Não. Abre tu. Não vês que me estou a vestir? | Open Subtitles | -لا ، افتحه أنت ، ألا ترى أننى أرتدى ملابسى |
| Mas, de vez em quando, se tivermos sorte, alguém Abre uma porta. | Open Subtitles | لكن كل فترة, إذا كنا محظوظين شخص ما يقوم بفتح الباب |
| Abre as pernas! Abre as pernas! Abre as pernas, porra! | Open Subtitles | افتحى رجليك ,افتحى رجليك افتحى رجليك ,اللعنه |
| Bom, Abre. o Unabomber já foi preso há tempo. | Open Subtitles | حسناً، افتحيها فالمجرم المشهور بتفخيخ الرسائل في السجن |
| Quero que um livro seja uma porta secreta que se Abre e deixe sair as histórias para a realidade. | TED | أريد باب سري بالكتاب يُفتح وأدع القصص تخرج للواقع. |
| A capota Abre apenas com um toque. | Open Subtitles | وغطاء السيارة يتمّ فتحه عن طريق ضغط هذا الزر |
| Abre a porta e atira-me a arma. | Open Subtitles | . . إفتحْ الباب بمقدار بوصتين وأرمِ سلاحك الي الخارج |
| Abre o teu presente. | Open Subtitles | عيد ميلاد السيد كريستوف هنا, هنا, إفتح هديتك صندوق فاخر إفتحه |