| Quando o marshal acordar, diga-lhe que roubaram a diligência. | Open Subtitles | عندما يستيقظ المأمور أخبرية بأن الحافلة تعرضت للسطو |
| Estar lá quando o meu pai acordar para o pequeno-almoço. | Open Subtitles | على ان اكون هناك على الافطار عندما يستيقظ ابى |
| Estou numa onda de saúde. acordar antes do meio-dia, caminhar 20 metros. | Open Subtitles | أننى أنتبه إلى صحتى استيقظ قبل الظهر و أتمشى 20 متر |
| Bem, dei-lhe o Anatrin depois dela ter comido, tal como disse, mas ela acabou de acordar e o braço dela... | Open Subtitles | أعطيتها دواء النسايد بعد ان تناولت طعامها، كما أخبرتني، ولكنها قد استيقظت للتو وذراعها ليس بإمكانها تحريك ذراعها |
| Não valeu a pena acordar por causa deste lixo. | Open Subtitles | هذه الخُردة لا تستحق الإستيقاظ من النوم لأجلها |
| Porque tu não vais querer acordar daqui a 50 anos e olhares para trás e imaginares o que podias ter sido. | Open Subtitles | لأنّك لا تريدين أن تستيقظي بعد 50 سنة و تنظري للماضي و تتسائلي ماذا كان من الممكن أن يكون |
| Mamã, porque é que o Jesse não pode acordar como todos nós? | Open Subtitles | ماما ، لماذا لا يستيقظ جيسي مثل أي شخص آخر ؟ |
| O coração está bem, mas a cabeça tem de acordar. | Open Subtitles | قلبك فى المكان الصحيح ولكن راسك يجب ان يستيقظ |
| Vai agora para o pós-operatório, deve acordar durante a próxima hora. | Open Subtitles | سندخله العناية الآن لذا يجب أن يستيقظ خلال الساعة القادمة |
| Lembra-se de algo lhe atingir e depois acordar na ambulância. | Open Subtitles | فقط شيء صدم سيارته ثم استيقظ في سيارة الإسعاف |
| Tenho tremenda dor de cabeça quando for dormir e acordar | Open Subtitles | لدي صداع قوي عندما اخلد الى النوم وعندما استيقظ |
| - Eu sei que parece de doidos, mas tenho uma nítida memória dela a olhar-me ferozmente e de acordar nas rochas. | Open Subtitles | اعلمُ انهُ يبدو جنونياً لكن لديَ هذه الذكرى الواضحة عنها وهي تنظرُ إلي بنظرتها الساقطة وبعدها استيقظ على الأحجارِ |
| Ela acabou de acordar e quer voltar a dormir? | Open Subtitles | استيقظت للتو والآن أنها تريد العودة إلى النوم؟ |
| Este sítio é como acordar dentro de uma dessas histórias. | Open Subtitles | هذا المكان، يبدو وكأنني استيقظت في إحدى تلك القصص، |
| Não quero acordar amanhã e ter os pneus cortados. | Open Subtitles | لا أريد الإستيقاظ في الغد وأجد إطاراتي مقطعة |
| Variação subtil em acordar numa banheira de gelo sem um rim? | Open Subtitles | إختلافات طفيفة بين الإستيقاظ في حوض من الثلج فاقدا لكلية؟ |
| Sei que é um choque acordar casada, também é a primeira vez que me acontece. | Open Subtitles | أنا اعلم أنها صدمة ان تستيقظي فتجدي نفسك متزوجة ولكنها المرة الأولى التي تحدث لي أيضا |
| Nunca se sabe. Podes acordar e descobrir que parti. | Open Subtitles | لا أحد يعرف قد تستيقظين لتجدينني قد رحلت |
| Com certeza ele ia adorar Ihe ver quando acordar. | Open Subtitles | لأنني متأكدة أن أباكي سيودُّ رؤيتكي عندما يفيق |
| A nossa preciosa qualidade de humanidade tinha sido relegada... mas nas lágrimas da Emma tinham as instruções para um acordar. | Open Subtitles | الخاصيه التي تميزنا أطفأت ولكن بفضل دمعة إيما إستيقظ العالم |
| Pensei que quando eu ia acordar com uma jornalista? | Open Subtitles | إذا سأكون كيف حقا أتساءل صحفى؟ أمام إستيقظت |
| É um momento difícil para um ser humano, estamos a acordar. | TED | إنّها لحظة صعبة بأن تكون إنسانًا، نحن نستيقظ من سباتنا. |
| Eu ouvi que tomar LSD pode acordar os seus demônios. | Open Subtitles | سمعت بتعاطيك ال اس دي يمكن ان توقظ شياطينك |
| Vai acordar o Denny e pede umas dele. | Open Subtitles | حسناً,أوقظ دينى و استعير شيئاً من ملابسه |
| Escuta-me. Se alguma vez fores acordar, preciso que o faças agora. | Open Subtitles | اصغي إليّ، إن كنت ستفيق فأريدك أن تفيق الآن، حسنًا؟ |
| Não conseguia dormir, e não te queria acordar outra vez. | Open Subtitles | لم أتمكن من النوم و لم أرد إيقاظك مجددًا. |
| É das crianças! Se calhar devíamos acordar o Josh e obrigá-lo a levá-la à rua. | Open Subtitles | ربما يجب أن نوقظ جوش ليأخد الكلب للتمشية |