"ao teu redor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من حولك
        
    Finge que tens sentimentos. Para o mundo, para as pessoas ao teu redor. Open Subtitles تظاهر بأنّ مشاعرك موجودة لأجل العالم ولأجل الناس من حولك
    Thadeous, tens potencial para ser um nobre guerreiro, mas desapontaste a ti próprio e a todos ao teu redor. Open Subtitles ثاديوس لديك إمكانيات نبيلة لمحارب عظيم وكل من حولك
    Permanecendo na mesma idade, enquanto todos ao teu redor envelhecem e morrem. Open Subtitles بالحفاظ على نفس العمر والاشخاص من حولك يكبرون ثم يموتون.
    Uma coisa é fazeres sentir-te miserável, mas todos ao teu redor estão a sentir-se assim. Open Subtitles إنه أمر ما أن تجعل نفسك تعيساً، لكنك تجعل كل من حولك تعساء أيضاً.
    Alguns. Acho que é apenas a maneira como as pessoas agem ao teu redor. Open Subtitles البعــض منهــم - أعتقــد فقـط انهـا الطريقـة التي يتصـرفـون بها من حولك -
    As imagens ao teu redor estão a clarear. Open Subtitles صور من حولك يتم الحصول على أكثر وضوحا.
    As pessoas morrem ao teu redor. - Não. Open Subtitles إنّك لص والناس تموت من حولك.
    Todos ao teu redor, tudo o que tu tocas morre. Open Subtitles كل من حولك وكل ما تمسه يهلك.
    Olha ao teu redor. Open Subtitles انظر من حولك.
    Então utilizo essa sequência num vírus e sopro-o na tua cara. Ou no ar ao teu redor. Open Subtitles -أو في الهواء من حولك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more