| Nada se movia à exceção de todas as câmaras instaladas ao redor. | TED | لم يتحرك أي شيء غير الكاميرات التي تم تركيبها خارج المشهد. |
| Primeiro tens de neutralizar as câmaras que cobrem a rota do comboio. | Open Subtitles | الان تشارلز اولأ تحيد عمل الكاميرات التى تفحص طريق قوه الحراسة |
| Só quero as câmaras exteriores a vigiarem durante 24 horas. | Open Subtitles | كل مااريدة هو تشغيل الكاميرات الخارجية ل 24 ساعة |
| Passem todas as câmaras do porto para o computador. | Open Subtitles | وجه جميع كاميرات الميناء الي الكمبيوتر من فضلك |
| "Sim, já estive nu para as câmaras. E daí?" | Open Subtitles | لقد كانت عاري أمام الكاميرا ماذا في ذلك؟ |
| Não podemos ir para a casa com as câmaras a seguir-nos. | Open Subtitles | لا يمكننا التوقف عند المنزل و آلات التصوير مصوّبة نحونا |
| Que se danem as câmaras! Como deixámos que substituíssem a menina? | Open Subtitles | فلتذهب الكاميرات للجحيم، كيف لنا أن تركناهم يستبدلون فتاتنا الصغيرة؟ |
| Os leitores de DVD e as câmaras digitais valem $1,2 milhões, o que totaliza mais de $6 milhões. | Open Subtitles | انه قيمة المسروقات من الكاميرات والدي.في.دي تبلغ 1.2 مليون دولار وأصبح المجموع أكثر من 6 ملايين |
| Quem levou o rapaz viu as câmaras, se calculassem bem o tempo, podiam... entrar sem ser vistos. | Open Subtitles | مهما كان من أخذ الصبي لا بد إنهم راقبوا الكاميرات واعدوا الوقت المناسب الذي يستطيعون |
| - Isto é mesmo dela. - Onde estão as câmaras? | Open Subtitles | يا الهي ان هذا يشبها تماما اين الكاميرات ؟ |
| Podem desligar as câmaras, isto nunca irá para o ar. | Open Subtitles | أتعلمون يمكنكم إقفال الكاميرات لأن هذا لن يبث أبدا |
| Se realmente queres comer maçãs... descobre o sítio de todas as câmaras. | Open Subtitles | إذا أردت أن تأكل التفاح أولاً عليك إيجاد موقع كل الكاميرات |
| Marcaste encontro com o ex-preso, montaste as câmaras ocultas. | Open Subtitles | .. حجزتِ المجرم السابق وتمّ إعداد الكاميرات الخفيّة |
| Disse-me que as câmaras filmaram quatro assaltantes em vez de três. | Open Subtitles | أخبرني أن كاميرات الكازينو صورت أربعة مهاجمين و ليس ثلاثة |
| Eu só tinha de aceder a todas as câmaras de segurança. | Open Subtitles | كانت مهمتى فقط الدخول للمراقبه عن طريق كل كاميرات الامن |
| Eu entro com os convidados, pego no cartão e desactivo as câmaras. | Open Subtitles | أنا سأدخل مع الضيف أحصل على بطاقة الدخول واعطل كاميرات المراقبة |
| Não pensaram em pôr as câmaras no chão e ajudarem o rapaz? | Open Subtitles | هل فكرتم في أن تضعوا الكاميرا و ان تساعدوا ذلك الرجل؟ |
| O ladrão desconfigurou as câmaras e pôs outra gravação. | Open Subtitles | إخترق اللص إشارة الكاميرا ووضع شريطاً مُسجلاً مُسبقاً. |
| Sou eu que tenho de enfrentar as câmaras e dizer esta merda. | Open Subtitles | أنا منَ سيَتعين عليه أن يقف أمام الكاميرا ويقول هذا الهراء |
| as câmaras de segurança foram desligadas pouco antes do homicídio. | Open Subtitles | كانت آلات التصوير الأمنية مطفأة مباشرة قبل جريمة القتل |
| as câmaras de trânsito mostrarão se és seguida visualmente ou electronicamente. | Open Subtitles | آلات تصوير المرور سيميّز إذا أنت بشكل بصري أو تعقّب إلكترونيا. |
| Nem percebi como é que as câmaras conseguiam filmar isto. | TED | كيف أمكن للكاميرات حتى التقاط ذلك، لا أعرف. |
| Deixou-nos as câmaras de Rafael, a Capela Sistina. | TED | لقد ترك لنا غرف رافاييل و كنيسة سيستين. |
| Quando os outros homens voltaram, deixaram as suas armas de lado, mas ele levou as lentes e as câmaras consigo. | TED | عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل. |
| Com todas as adaptações, o perímetro da vedação foi alargado, mas as câmaras ficaram exactamente no mesmo sítio. | Open Subtitles | تم توسيع حدود السياج بسبب التعديلات المختلفة على مر السنين لكن ظلت آلات المراقبة في مكانها الذي لطالما كانت فيه |
| Garcia, contacta a cidade para termos acesso as câmaras de trânsito. | Open Subtitles | حسناً جارسيا ، و اتصلي بالمدينة لتأخذي تصريحاً لكاميرات السير |
| E Não convém estragar as câmaras. | Open Subtitles | يجب علينا ألا نعبث بالكاميرات قبل رحيلنا |
| Ei, Jane, quem fez isso pintou as câmaras com spray. | Open Subtitles | يا جين ان الذي فعل ذلك قام بتغطية كاميرا المراقبة بصبغة رشاشة |
| Verifiquei as câmaras de trânsito perto da morgue e vi isto. | Open Subtitles | كنتُ أتحقق من أشرطة مراقبة كاميرات المرور بالقرب من المشرحة ووجدتُ ذلك |
| Mas verifiquei as câmaras de tráfego num raio de 10 quarteirões e encontrei a Susannah a cruzar a St. | Open Subtitles | لكنّي تحققتُ من لقطات كاميرا المرور في دائرة نصف قطرها 10 مبانٍ، |
| Temos que ir lá abaixo com as câmaras e observá-los. | TED | يجب أن نذهب هناك ونستخدم كاميراتنا لكي ننظر إليهم |