"bem o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيد بما
        
    • جيدة على
        
    • تماماً ما
        
    • على أكمل
        
    • جيدة بما
        
    • كيف جيدا
        
    • بالتحديد ما
        
    • فعلاً ما
        
    • عظيمة إلا
        
    • جيداً ماذا
        
    • ما مدي علاقتكِ
        
    Bem, o teu bloqueio não é lá muito bom. Open Subtitles نعم ، حسناً ، كتلتك الضعيفة الجانبية ليست جيد بما فيه الكفاية
    O pai disse que não conseguiu ver Bem o condutor. Open Subtitles الأب قال أنه لم يلق نظرة جيدة على السائق
    Sei Bem o que sou. Tu é que estás confuso. Open Subtitles أنا أدركُ تماماً ما مهيتي أنتَ الذي مشوّش الذهن
    Sabes, é raro encontrar pessoas que fazem Bem o seu trabalho. Open Subtitles من النادر العثور على أشخاص يقومون بعملهم على أكمل وجه
    Bem o suficiente para orientador me acusar de ter copiado. Open Subtitles جيدة بما فيه الكفاية أن المرشد التوجيهي اتصل بي للغش
    Conhece Bem o sargento Patterson? Open Subtitles كيف جيدا هل تعرف السارجنت باترسون؟
    Näo sabemos Bem o que aconteceu aqui, pois näo? Open Subtitles نحن لا نعرف بالتحديد ما الذي جرى هنا ، أونعرف ؟
    Fui para lá no meu primeiro dia, sem saber Bem o que esperar, Open Subtitles لقد كُنتُ هُناك فى أول يوم لم أكُن أعلم فعلاً ما يُمكن توقعه.
    Apesar de dominar muito Bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles ...ورغم أن قدراته في إخضاع الهواء عظيمة .إلا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم
    Sabe muito Bem o que andei a fazer. Tenho estado para aqui a sofrer. Open Subtitles تعرفين جيداً ماذا كنت فاعلاً كنت جالساً هنا أتألم
    Você conhece Bem o "Cheese" Jean Baptiste? Open Subtitles ما مدي علاقتكِ بـ شيز جين بابتيست)؟ )
    Bem o suficiente para pedir ao médico que fizesse uma chamada. Para quem ele ligou? Open Subtitles إنه بوضعٌ جيد بما يكفي له بأن يطلب من الطبيب أن يقوم بالاتصال
    Se olharem para o que se seguiu, o problema não foi haver um sistema que não funcionou suficientemente bem, o problema foi que não tínhamos nenhum sistema. TED وكما شاهدتم فيما مضى، لم تكن المشكلة في أن النظام لا يعمل بشكل جيد بما فيه الكفاية، وإنما تكمن في عدم وجود نظام على الإطلاق.
    Daí podes ver muito Bem o meu pé. Open Subtitles من هنا تستطيعين إلقاء نظرة جيدة على قدمي
    - Conseguiste ver Bem o condutor? Open Subtitles .. إذاً هل حلصت على نظرة جيدة على السائق ؟
    Há outra coisa. Ainda não sei Bem o que é. Sei muita coisa, mas não sei isso. Open Subtitles هناك شيء آخر لا أعرف تماماً ما هو أعرف الكثير‎, لكنني لا أعرف هذا بالتحديد
    Não sei Bem o que quer dizer mas o Frankenstein matou o Dr. Frankenstein. Open Subtitles لست متأكداً تماماً ما يقوله هذا التصريح العلني لكن فرانكشتاين قتل مخترعه
    - Quer que eu faça Bem o meu trabalho? Open Subtitles ألا تريد أن أقوم بمهامي على أكمل وجه، أليس كذلك؟
    Bem o suficiente para andar por ai. Open Subtitles جيدة بما يكفي للتجول في الأنحاء
    Como conheceu Bem o coronel? Open Subtitles كيف جيدا هل تعرف عقيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more