"bordo do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على متن
        
    • متن ال
        
    • متن سفينة
        
    • على سطح
        
    • علي متن
        
    • متن الباخرة
        
    • متن السفينه
        
    • متن الغواصة
        
    • متن القارب
        
    • متن خطوط
        
    Ele lançou-me um torpedo, Chefe. Nove meses a bordo do S-33. Open Subtitles لقد تم تدميرى , شيف تسعة شهور على متن اس
    Bem-vindos a bordo do voo 27 da Royalty Express. Open Subtitles مرحبا بكم على متن رويالتى اكسبريس, رحلة 27
    A bordo do porta-aviões Zuikaku, os pilotos são acordados as 04:00. Open Subtitles على متن حامله الطائرات زويكاكى اوقظ الطيارون فى الرابعه صباحا
    Aqui é Walter O'Brien, tecnólogo do governo, a bordo do USS Corbett, a tentar ligar ao Clayton. Open Subtitles هذا والتر أوبراين خبير تقني متعاقد مع الحكومة على متن سفينة الكوربين أحاول الإتصال بكلايتون
    A bordo do bom navio Lagorna, perto da Córsega. Open Subtitles على سطح السفينه لاجورنا , طالعه من كورسيكا
    Bem-vindos a bordo do Voo Nove, para Nova Iorque. Open Subtitles مرحبا بكم على متن رحلة التسعة الى نيويورك
    Trabalho impressionante. Houston, Atlantis, o Hubble chegou a bordo do Atlantis. Open Subtitles الى هيوستن, هنا أتلانتس هابل قد وصل على متن أتلانتس
    Benvindos à bordo do voo 417, senhoras e senhores. Open Subtitles مرحباً بكم على متن الرحلة 417 سيداتي وسادتي
    Bom, parece que ninguém viu as irmãs a bordo do ferry. Open Subtitles يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة
    Sobre o Capitão Chandler a bordo do "Nathan James". Open Subtitles معلومات عن الكابتن تشاندلر على متن ناثان جيمس.
    A bordo do navio dos EUA Tallahassee em Norfolk. Open Subtitles متمركزة على متن حاملة الطائرات تالاهاسي خارج نورفولك
    E quando estava na casa dos 20 embarcou numa notável viagem a bordo do navio "Beagle" TED وعندما كان في عشرينات عمره شرع في رحلة رائعة على متن السفينة البيغل.
    Vamos ter instrumentos a bordo do avião que vão analisar, em cada três minutos, a atmosfera de Marte. TED وسوف يكون على متن تلك الطائرة معدات يمكنها فحص وقياس كل 3 دقائق الغلاف الجوي لكوكب المريخ
    O sinal transmissor de posição está a bordo do Falcão do Milénio. Open Subtitles منارة الصاروخ الموجه موجودة بأمان على متن سفينة الصقر الألفية
    As leis da natureza impedem essa possibilidade diminuindo o tempo a bordo do trem. Open Subtitles قوانين الطبيعة تمنع هذه الاحتمالية عن طريق إبطاء الزمن على سطح القطار
    Estou a espera da confirmação da Abby, mas o meu palpite é que era água potável, para uso a bordo do San Dominick. Open Subtitles . "أنا انتظر التأكيد من "ابي . لكن تخميني أن هذا الماء صالح للشرب . (والاستخدام ، علي متن الــ(سان دومينك
    Se estou a dizer que está um homem a bordo do Virginian, quer dizer isso mesmo! Cristo! Open Subtitles بما أننى اقول ان هناك رجلاً على متن الباخرة فيرحنيان، فاننى أعنى ما أقوله
    Crê que algo ou alguém está a bordo do navio connosco. Open Subtitles نعتقد ان شخص ما او شئ على متن السفينه معنا وهو سبب اللعنة
    Bem, benvindo a bordo do Alabama, filho. Faça-me orgulhoso. Open Subtitles حسناً ، مرحباً بك على متن الغواصة الاباما ، يا بني
    Em situações normais detectaríamos o tubarão jaguar através do monitor do sonar que temos a bordo do Belafonte. Open Subtitles عادة نتتبع قرش الجاغوار بشاشة مكبرة نحتفظ بها على متن القارب
    Bem-vindos a bordo do voo 312 para Fresno da Sierra Airlines. Open Subtitles مرحبا" بكم على متن خطوط سييرا رحلة 312 الى فريسنو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more