Ele lançou-me um torpedo, Chefe. Nove meses a bordo do S-33. | Open Subtitles | لقد تم تدميرى , شيف تسعة شهور على متن اس |
Bem-vindos a bordo do voo 27 da Royalty Express. | Open Subtitles | مرحبا بكم على متن رويالتى اكسبريس, رحلة 27 |
A bordo do porta-aviões Zuikaku, os pilotos são acordados as 04:00. | Open Subtitles | على متن حامله الطائرات زويكاكى اوقظ الطيارون فى الرابعه صباحا |
Aqui é Walter O'Brien, tecnólogo do governo, a bordo do USS Corbett, a tentar ligar ao Clayton. | Open Subtitles | هذا والتر أوبراين خبير تقني متعاقد مع الحكومة على متن سفينة الكوربين أحاول الإتصال بكلايتون |
A bordo do bom navio Lagorna, perto da Córsega. | Open Subtitles | على سطح السفينه لاجورنا , طالعه من كورسيكا |
Bem-vindos a bordo do Voo Nove, para Nova Iorque. | Open Subtitles | مرحبا بكم على متن رحلة التسعة الى نيويورك |
Trabalho impressionante. Houston, Atlantis, o Hubble chegou a bordo do Atlantis. | Open Subtitles | الى هيوستن, هنا أتلانتس هابل قد وصل على متن أتلانتس |
Benvindos à bordo do voo 417, senhoras e senhores. | Open Subtitles | مرحباً بكم على متن الرحلة 417 سيداتي وسادتي |
Bom, parece que ninguém viu as irmãs a bordo do ferry. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة |
Sobre o Capitão Chandler a bordo do "Nathan James". | Open Subtitles | معلومات عن الكابتن تشاندلر على متن ناثان جيمس. |
A bordo do navio dos EUA Tallahassee em Norfolk. | Open Subtitles | متمركزة على متن حاملة الطائرات تالاهاسي خارج نورفولك |
E quando estava na casa dos 20 embarcou numa notável viagem a bordo do navio "Beagle" | TED | وعندما كان في عشرينات عمره شرع في رحلة رائعة على متن السفينة البيغل. |
Vamos ter instrumentos a bordo do avião que vão analisar, em cada três minutos, a atmosfera de Marte. | TED | وسوف يكون على متن تلك الطائرة معدات يمكنها فحص وقياس كل 3 دقائق الغلاف الجوي لكوكب المريخ |
O sinal transmissor de posição está a bordo do Falcão do Milénio. | Open Subtitles | منارة الصاروخ الموجه موجودة بأمان على متن سفينة الصقر الألفية |
As leis da natureza impedem essa possibilidade diminuindo o tempo a bordo do trem. | Open Subtitles | قوانين الطبيعة تمنع هذه الاحتمالية عن طريق إبطاء الزمن على سطح القطار |
Estou a espera da confirmação da Abby, mas o meu palpite é que era água potável, para uso a bordo do San Dominick. | Open Subtitles | . "أنا انتظر التأكيد من "ابي . لكن تخميني أن هذا الماء صالح للشرب . (والاستخدام ، علي متن الــ(سان دومينك |
Se estou a dizer que está um homem a bordo do Virginian, quer dizer isso mesmo! Cristo! | Open Subtitles | بما أننى اقول ان هناك رجلاً على متن الباخرة فيرحنيان، فاننى أعنى ما أقوله |
Crê que algo ou alguém está a bordo do navio connosco. | Open Subtitles | نعتقد ان شخص ما او شئ على متن السفينه معنا وهو سبب اللعنة |
Bem, benvindo a bordo do Alabama, filho. Faça-me orgulhoso. | Open Subtitles | حسناً ، مرحباً بك على متن الغواصة الاباما ، يا بني |
Em situações normais detectaríamos o tubarão jaguar através do monitor do sonar que temos a bordo do Belafonte. | Open Subtitles | عادة نتتبع قرش الجاغوار بشاشة مكبرة نحتفظ بها على متن القارب |
Bem-vindos a bordo do voo 312 para Fresno da Sierra Airlines. | Open Subtitles | مرحبا" بكم على متن خطوط سييرا رحلة 312 الى فريسنو |