Se forem ambiciosos, tentem empurrá-la da mesa de forma que a manteiga não caia para baixo, o que é possível. | TED | وإذا كنت تشعر بالطموح فعلاً، حاول أن تدفعه بطريقة تجعله لا يسقط على الوجه المغطى بالزبدة، وهذا ممكن. |
Só peço que caia sobre o secador e queime a extremidade errada. | Open Subtitles | اتمنى ان يسقط على مشطه الحار وتأتيه الحرارة في المكان الخاطئ |
Para que uma fileira de dominós caia, primeiro tem que cair um, e deixar os demais sem escolha a não ser fazerem o mesmo. | TED | لأن من أجل أن يسقط خط من الدومينو، على قطعة ما أن تسقط أولا، لترغم الأخريات على السقوط أيضا. |
Tem alguns minutos antes que o gelo quebre e você caia. | Open Subtitles | انا اقول انه لديك بضع دقائق قبل ان يتصدع هذا الثلج و تسقط |
Devem ter medo que o molho de esparguete caia nas mãos erradas! | Open Subtitles | و كأنهم خائفون من أن تقع هذه الصلصة في الأيدي الخطأ |
Caramba, esse queijo tem bom aspecto. Achas que o posso apanhar antes que a bigorna caia? | Open Subtitles | يبدو جبناً لذيذاً ، تظن بإمكاني خطفه قبل أن يقع علي هذا السندان؟ |
Talvez caia uma luz na tua cabeça, talvez sejas eletrocutado. | Open Subtitles | ربما ضوء يسقط على رأسك ربما تتعرض لصعقة كهربائية |
Então queres que o teu irmão caia e entorne a bebida? | Open Subtitles | تــحـــفــــهـــ لذا ستجعل أخاك يسقط ويسكب النبيذ على نفسه ؟ |
Como deixa que o cavalo caia sobre voce? | Open Subtitles | لماذا لم تسقطي على الحصان بدلا من أن تجعليه يسقط هو عليك؟ |
Pode usar o pára-quedas, e rezar para que o jacto não caia em cima de ninguém. | Open Subtitles | المؤخرة قد تتفكك عند الاصطدام والطريقة الوحيدة هي القفز بالمظلات التمني أن الطائرة لن تسقط على أحد |
Querem mesmo que caia cocó quente do céu? | Open Subtitles | أتريدون حقاً أن تسقط الكرات الباردة من السماء؟ |
Sim, essa. Vamos procurá-la, antes que caia de um penhasco. | Open Subtitles | و الآن، فلنذهب لنجدها قبل أن تسقط في أحد المنحدرات |
E é apenas uma questão de tempo antes que ela caia ante o seu glorioso e brilhante abdómen. | Open Subtitles | و كلها مسألة وقت قبل أن تقع في غرام عضلات الصدر البهية و عضلات البطن المتلألأه |
Esta criança não será criada por uma Cylon e não posso deixar que caia nas mãos de agentes Cylons. | Open Subtitles | هذه الطفلة لن تقع فى أيدى السيلونز ولا يُمكننى المُخاطرة بسيطرة عملاء السيلونز عليها |
Evitamos que essa tecnologia caia nas mãos erradas. | Open Subtitles | نحن نحمي هذه التكلونوجيا من ان تقع في الايدي الخطأ |
Não posso deixar que o vírus caia nas mãos erradas. | Open Subtitles | لا يمكننى السماح لهذا الفيروس بأن يقع فى أيدى شريرة |
Não posso deixar que o vírus caia nas mãos erradas. | Open Subtitles | لا يمكننى السماح لهذا الفيروس بأن يقع فى الأيدى الشريرة |
Fornecemos apoio logístico e enviámos conselheiros militares, para evitar que o Laos caia sob domínio comunista. | Open Subtitles | نحن كنا نقدم الدعم اللوجيستي والتدريب لتجنب سقوط لاوس تحت السيطرة الشيوعية |
Dá-me a mão antes que eu caia, por favor! | Open Subtitles | أعطيني يديك قبل أن أسقط لأسفل , أرجوكِ |
" Sentando-me e vendo o sangue que caia de entre as minhas pernas, " senti a dor da própria maternidade, | Open Subtitles | و بينما جلست و شاهدت الدم ينزل من بين رجلي و شعرت بآلام الأمومة بنفسي |
Lembra-te, o segredo é estar sempre à espera que caia. | Open Subtitles | تذكري , السر أن تتوقعي سقوطها في أي لحظه |
Vá embora maluca. espero que a mesa caia. e sua cadeira fique em pedaços. | Open Subtitles | اذهبي أيتها المرأة السخيفة أرجو أن تتحطم طاولتك |
E tu esperas que eu me derreta toda... e caia nos teus braços e chore muito... e diga que vamos arranjar uma maneira desta... relação bi-continental... com as nossas filhas a serem criadas aqui e lá e... e nós dois... a recomeçar onde acabamos e... a envelhecermos juntos e... e... | Open Subtitles | وأنا من المفترض أن أن أصبح ضعيفة و أركع على ركبتي و أقع في ذراعيك و أبكي بشدة و أقول أننا فقط سنتصور أنها مشكلة عادية |