| Em vez de investirmos num carro, investimos na comunidade. | TED | بدلاً من الإستثمار في سيارة, نستثمر في مجتمع. |
| Eu costumava ensinar aos meus alunos que há certas coisas em que os computadores não são bons, como conduzir um carro no trânsito. | TED | أنا اعتدت ان اعلم الطلاب أن هناك بعض الأمور، كما تعلمون، أجهزة الكمبيوتر ليست جيدة فيها، مثل قيادة سيارة في الزحام. |
| Então, desta vez, eu pedi ao meu irmão para vir comigo e passar por um carro da polícia. | TED | لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة. |
| Que carro é que ele me queria dar, mãe? | Open Subtitles | ما نوع السيّارة الّتي أراد شرائها أمّي ؟ |
| Bem, obrigado por mandar o carro. Mas isso associa-o a mim. | Open Subtitles | شكراً لك لإرسالك السياره ولكنها تبقيك على اتصال بى بالأحرى |
| Compro-lhe um carro e espero que se esqueça disto. | Open Subtitles | اشتري لها سيّارة وتمنّى أن تنسى هذا كلّه |
| O segundo ponto, comprariam um carro baseando-vos apenas no conselho do vendedor? | TED | النقطة الثانية، هل تريدون شراء سيارة استناداً فقط على نصيحة البائع؟ |
| "Na manhã seguinte, "dois polícias vieram a minha casa "e informaram que o carro do Mike estava na ponte. | TED | وفي الصباح التالي ، أتى ضابطان إلى منزلي وأبلغوني بأن سيارة مايك كانت واقفة بالقرب من الجسر |
| A energia de um grama de antimatéria seria suficiente para um carro dar 1000 vezes a volta à Terra, ou pôr em órbita uma nave espacial. | TED | الطاقة الناتجة من جرام واحد من مادة مضادة تكفي لقيادة سيارة ألف مرة حول الأرض أو لوضع مكوك الفضاء في مداره حول الأرض. |
| Porque um terço da população, se lê um livro quando está a andar de carro, num barco, ou comboio, ou avião, fica rapidamente enjoado. | TED | بالنسبة لثلث الناس، النظر إلى كتاب في سيارة متحركة أو في قارب أو قطار أو طائرة يعني الإحساس السريع بألم في المعدة. |
| Apontar para um carro em que fôssemos apenas um passageiro. | TED | تهدف الى سيارة بحيث تكون أنت فيها راكباً بحق. |
| Tiraram-me fotos estendido sobre o carro da polícia e riam-se. | TED | أخذوا صورًا لي ممدود الذراعين فوق سيارة الشرطة، وضحكوا. |
| Agora o seu sonho já não é comprar um carro. | TED | وقد تغير طموح افراد هذا العالم من شراء سيارة |
| Esperem aqui no terminal, enquanto eu vou buscar o carro. | Open Subtitles | انتظروا هنا في محطّة الحافلة بيد ما أجلب السيّارة |
| Estes dois juntos nunca se vão safar de carro. | Open Subtitles | هؤلاء الإثنان لن يصلح حالهما سويّة في السيّارة |
| Não posso ir de carro com um negro desconhecido. | Open Subtitles | لا يمكنني السفر مع زنجي غريب بنفس السياره |
| Podemos encostar um carro às traseiras para não ser visto pelos vizinhos. | Open Subtitles | يمكننى أن نضع السياره بالخلف لذا جيرانك لا يمكنهم ان يشاهدوك |
| - Ouve, consegui um carro mas temos que sair agora. | Open Subtitles | إسمعْ, أحضرت لنا سيّارة لكن يجب أن نتحرّك الآن |
| - Nadia, sai do carro! - Fique no carro! | Open Subtitles | ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا |
| Liga à Direcção de Viação e localiza-me aquele carro. | Open Subtitles | الآن، اتّصلُ بمكتبِ الرخص و تتبع تلك السيارةِ. |
| Assim que estivermos no carro a conduzir, vamos ficar bem. | Open Subtitles | مجرد أن نصل للسيارة ونتحرك أعتقد أننا سنكون بخير |
| Olhe, Christian, eu também consegui adquirir um pequeno carro francês só meu. | Open Subtitles | شوف , كريستيان , نلت ايضا سياره فرنسيه صغيره تحت امرى |
| O conta-quilómetros do carro dela dizia que ela percorrera 150 km. | Open Subtitles | عداد السرعة فى سيارتها يشير بأنها قادت لمسافة 94 ميل |
| Segundo os guardas do carro, os dois bandidos agiram com tamanha rapidez e agilidade, que a polícia acredita tratarem-se de jovens disfarçados de idosos. | Open Subtitles | و وفقا لحراس الشاحنة تصرف اثنين من اللصوص بسرعة و خفة حركة الشرطة تعتقد انهم شباب متنكر في زي رجال كبار السن |
| Quando pernoitamos aqui, viramos o carro para a Estrela Polar. | Open Subtitles | عندما نبقى الليلة هنا تشير العربة الى النجم القطبي |
| Põe as armas no saco. Põe os sacos no carro. | Open Subtitles | . ضع البنادق في الحقيبة ضع الحقائب في عربة |
| No caminho, um carro desportivo inglês ia batendo no meu táxi. | Open Subtitles | في طريقي للمنزل كادت سيارة الأجرة تصطدم بسيارة رياضية انجليزية |
| É a hipoteca, tal como a mobília, tal como um carro. | TED | إنها رهن الملكية العقارية تماما مثل الأثاث، وتماما مثل السيارة. |
| Prepare o avião. Voltamos para levar o carro amanhã. | Open Subtitles | أعتني بالطائرة ، وسنترك سيارتنا هنا حتى الغد |