"conluio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تواطؤ
        
    • تعاون
        
    • متواطئون
        
    • متحالف
        
    • متحالفاً
        
    • متحالفة
        
    Sim, e está de conluio com a caixa do correio. Open Subtitles نعم،وهي في تواطؤ مع صندوق البريد
    - Tenho provas de conluio com membros em serviço da comunidade de inteligência. Open Subtitles -لديّ دليل على تواطؤ أعضاء عاملين في وكالة الاستخبارات
    O que faz delas grandes actrizes que estão em conluio... Open Subtitles هذا يؤدي إلى أنهم إما ممثلتين ماهرتين أو على تعاون وثيق ....
    Se me julgar em Lexington, mostra a todos que eu e o delegado Givens não estamos de conluio. Open Subtitles تباشرني إلى شرطة " ليكسنتون " لتظهر للعالم أنني و " جيفز " لا يمكن أن نكون في تعاون وثيق
    Como é que os media e o Governo estão de conluio numa conspiração? Open Subtitles كيف يكون الإعلان والحكومة متواطئون في مؤامرة؟
    Consideraste que ele podia estar em conluio com o Fisher? Open Subtitles هل فكرت يوماًأنه قد يكون متحالف مع (فيشر) ؟
    De que outra forma conseguiriam entrar lá tão facilmente, se não estivessem em conluio com ele? Open Subtitles كيف يخططون الدخول إليه إلا إذا كان متحالفاً معهم؟
    Chesterfield, estou em conluio contigo e só contigo. Open Subtitles تشيسترفيلد) أنا متحالفة معك وحدك)
    A imagem que estão a ver formar-se atrás de mim chama-se Collusion (conluio) e é uma extensão experimental para browsers que podem instalar no vosso Firefox, que os ajuda a ver para onde vai a vossa informação digital e quem está a rastreá-los. TED المرئيات التي ترونها تتشكل خلفي تدعى "تواطؤ" وهي إضافة برمجية تجريبية للمتصفحات يمكنكم تثبيتها في متصفح فايرفوكس الخاص بكم وتساعدكم على معرفة حيثما تذهب بيانات الويب الخاصة بكم ومن يتعقبكم.
    Nada de conluio entre os cônjuges. Open Subtitles لا تواطؤ بين الأزواج.
    Sabemos também que estás de conluio com alguém de dentro da Aço Wickes. Open Subtitles و نعلم أيضاً أنك على تعاون مع أحداً داخل شركة "ويكس ستيل".
    Acho que a Lenore tem um conluio com a Ruth ou talvez até com outras pessoas. Open Subtitles أعتقد أن البينغو مدبّرة أعتقد أن هناك تعاون بين (لينور) و(روث) أو ربما أيضاً مع أشخاص آخرين لا أعرفهم
    Está de conluio com o Arnold Rothstein e com os italianos de Filadélfia. Open Subtitles إنّه في تعاون وطيد مع (أرنولد روستين) وهذه العائلة من أصل لاتيني من (فيلادلفيا)
    Gosto do uso da palavra conluio. Open Subtitles " لكن أعجبتني كلمة " تعاون وثيق
    Tinhas de ser tu. Estás em conluio com eles! Open Subtitles لا بدّ أنه أنتَ , أنتم متواطئون مع الأتراك
    Detestaria que eles pensassem que estamos de conluio. Open Subtitles أنا أكره إعتقادهم بأننا متواطئون
    Ele está de conluio com o Belenko. Open Subtitles إنه متحالف مع (بيلينكو)
    Preparou-nos uma armadilha de conluio com o Príncipe Afonso. Open Subtitles (لقد قام بخداعنا متحالفاً مع الأمير (الفونسو
    - Se estás em conluio com o Harp. Open Subtitles (إذا كنت متحالفة مع (هارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more