Uma conspiração para corromper os valores democráticos e derrubar este país. | Open Subtitles | التآمر على قيم الديمقراطية الفاسدة والعمل على إطاحة هذه الأمة. |
Uma intimação foi emitida para Alphonse Capone por meu departamento, esta manhã, pelo crime de sonegação e conspiração para sonegar o Imposto de Renda Federal. | Open Subtitles | صدرت مذكرة استدعاء بحق آلفونس كابون من مكتبى هذا الصباح بتهمة التهرب و التآمر للتهرب من دفع الضرائب الفدرالية |
Outra acusação por conspiração para fazer lavagem de dinheiro. | Open Subtitles | تهمة بالاشتراك في التآمر للقيام بغسيل أموال |
Para que conste, eu apoiaria um Governo que estivesse de conluio numa conspiração para nos enfiar os teus seios na cara. | Open Subtitles | حسنًا,إن كان لما أقوله قيمة, أستطيع حقًا أن ألتف وراء الحكومة التي تواطئت في مؤامرة من أجل أن تغرينا بأثدائك. |
conspiração para cometer homicídio. | Open Subtitles | لدي مذكرة لإعتقالك للمؤامرة لإرتكاب جريمة قتل |
A tua relutância não faz parte de uma conspiração para ocultar a história da nave espacial? | Open Subtitles | ممانعتك ليست جزءً من مؤامرة للتستر على مسألة السفينة الفضائية، صحيح ؟ |
De bombardear propriedade do governo, conspiração para cometer terrorismo, traição e incitamento à rebelião, para os quais a punição é a morte por fuzilamento. | Open Subtitles | تفجير مبنى حكومي، التآمر لارتكاب الإرهاب، الخيانة، والعصيان. حيث العقوبة هي الإعدام رميًا بالرّصاص. |
Está detido por conspiração para cometer homicídios e pelo tráfico de armas ilegais. | Open Subtitles | أنت مقبوض عليك بتهمة التآمر لشروع في جريمة وتهريب لأسلحة غير مشروعة |
Agora mesmo está na calha por conspiração para cometer assassínio. | Open Subtitles | أنت في ورطة الآمن بتهمة التآمر لإرتكاب جريمة |
Há meia hora atrás, um grande júri entregou um indiciamento listando mais de 30 acusações contra o Vereador Gibbons, de suborno a conspiração para cometer homicídio. | Open Subtitles | قبل نصف ساعة أعلنت الهيئة العليا تسليم لائحة اتهام تحتوي على أكثر من 30 تهمة من الرشاوي إلى التآمر بارتكاب جريمة قتل |
Roubo é uma coisa, mas conspiração para cometer homicídio é outra. | Open Subtitles | ولكن التآمر لارتكاب جريمة قتل هو شيء آخر |
O MP aceita retirar as acusações de homicídio contra o Nate Murphy, em troca do seu testemunho e da sua admissão de culpa na conspiração para roubar. | Open Subtitles | ضد نات ميرفي مقابل شهادته والإقرار بالذنب في التآمر لارتكاب عملية سطو |
De participar da conspiração para matar a nossa santa pessoa e a nossa família. | Open Subtitles | بالضلوع في التآمر بقتل شخصنا المقدس و عائلتنا |
Um crime de participação em conspiração para lavagem de dinheiro. | Open Subtitles | تهمة بالاشتراك في التآمر للقيام بغسيل أموال |
conspiração para cometer homicídio. | Open Subtitles | التآمر في قتل جريمة قتل من الدرجة الأولى |
conspiração para corromper os valores democráticos e derrubar este país. | Open Subtitles | التآمر بالقيم الديمقراطية الفاسدة والسعي للإطاحة بهذه الأمة. |
conspiração para transmitir segredos da defesa dos Estados Unidos e segredos atômicos para a União Soviética, conspiração para reunir segredos, e não se registar como agente estrangeiro. | Open Subtitles | التآمر لنقل أسرار دفاعيّة نوويّة أمريكيّة للإتحاد السوفياتي التآمر لجمع الإستخبارات و لم تكن مسجّلا كعميل أجنبي |
Como insubordinação grave, conspiração para fugir. | Open Subtitles | مثل قطع العصيان ، مؤامرة من الفرار. |
Todo o que posso pensar é que deve de ter documentações em nossos arquivos de uma conspiração para encobrir a verdade. | Open Subtitles | كلّ أنا يمكن أن أعتقد ذلك لابدّ أن يكون هناك توثيق في fiilesنا للمؤامرة لإخفاء الحقيقة. |
Pena perpétua sem recurso por conspiração para cometer assassinato. | Open Subtitles | سجن مدى الحياة للمؤامرة في جريمة قتل |
ÚLTIMA ENTREVISTA - 22 ABRIL DE 1977 ou foi parte de uma conspiração para encobrir ou obstruir a justiça? | Open Subtitles | المقابلة الأخيرة الـ22 من أبريل 1977 أو كُنت جزءاً من مؤامرة لتغطية أو عرقلة العدالة؟ |
E também espero que não faça parte de uma conspiração... para roubar o governo federal, porque isso é um crime punível por lei. | Open Subtitles | وأمل ألا تكون جزءاً من مؤامرة للسرقة من الحكومة الفدرالية لأن هذا سيكون جريمة وستعاقب من القانون |