Para poder encontrar uma forma de impedir a angiogénese no cancro, tive de tentar verificar as causas da formação dos cancros. | TED | إذن لأبحث عن طريقة لمنع تولد الأوعية في السرطان, عدت لأبحث في أسباب السرطان |
Descobriram alguma maneira de impedir a fusão dos núcleos? | Open Subtitles | هل عثروا على أي طرق بديلة لإيقاف الانصهار؟ |
Acho que o que queres dizer é que temos de impedir o teste. | Open Subtitles | اعتقد ان ما تقصده هو علينا ان نجد طريقة لوقف التجارب |
Fong! Temos de impedir que as chamas alcancem as paredes. | Open Subtitles | فونج ، يجب أن نمنع اللهب من الوصول للحائط |
Só temos de impedir o Unalaq de voltar ao Mundo Espiritual. | Open Subtitles | فقط نحتاج أن نوقف أونولاك من العودة إلى عالم الأرواح |
E se eu te dissesse que tinhas a possibilidade de impedir que isto aconteça aos miúdos dos bairros? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن لديك فرصة أن توقف هذا فيما يأتي الأولاد إلى هنا ؟ ماذا لو أمكنك المساعدة ؟ |
Wow. Devo voltar ao meu tempo a fim de impedir... uma grande tragédia na nossa família. | Open Subtitles | يجب علي أَن أَعود إلى وقتي لأمنع مأساة عظيمة إلى عائلتنا |
Eu explico mais tarde, mas como já não vamos a tempo de impedir a tragédia, quero certificar-me que é feita justiça. | Open Subtitles | سأوضح ذلك لك بوقت لاحق نحنُ متأخرون لمنع هذه المأساة متلهف لأخذ العدالة مجراها |
Mas tem de haver maneira de impedir que a informação se saiba. | Open Subtitles | و لكن لابد ان هناك طريقه لمنع تسرب هذه المعلومات |
Bem, pense nisso como uma maneira de impedir que o seu amigo vá preso. | Open Subtitles | إعتبرها كطريقة لمنع دخول زميلك إلى السجن. |
Penso que há uma forma de impedir que os Johns comprem sexo a meio do dia de trabalho. | TED | أعتقد أن هناك طريقة لإيقاف هؤلاء الأشخاص في منتصف نهار العمل من شراء الجنس. |
Temos que arranjar formas de impedir que essas pessoas se apoderem da herança do futuro. | TED | علينا أن نجد وسائل لإيقاف هؤلاء الناس من سلب إرث المستقبل |
O modo mais rápido de impedir a conferência é mirar um destes homens. | Open Subtitles | أسرع وسيلة لإيقاف المؤتمر هو إستهداف واحد منهم. |
Recuperar o ficheiro pode ser a única forma de impedir os atentados. | Open Subtitles | .. الحصول علي صورة المهندس قد يكون طريقنا الوحيد لوقف هذه القنابل |
Cada hora que passa reduz as nossas hipóteses de impedir um surto de raiva. | Open Subtitles | كل ساعة تمر تقلل فرصنا لوقف انتشار وباء السعار |
Nem uma só referência às obrigações morais e profissionais de impedir danos para o público, ou para o facto de termos todos estes conhecimentos, recursos e, quanto a alguns, mandatos para realizar esta tarefa. | TED | ولم تذكر تلك المقالة شيئًا عن واجبنا الأخلاقي والمهني في أن نمنع الأذى عن عامة الناس، أو أننا بالفعل نملك الخبرة اللازمة، والموارد، وبالنسبة للبعض، المنصب اللازم من أجل إتمام المهمة. |
Temos de impedir que a nave chegue à estação médica. | Open Subtitles | يجب أن نوقف السفينة قبل أن تصل الى المركز الطبي |
Não queres dizer "de impedir o Mal de o magoar"? | Open Subtitles | ألا تعني "أن توقف الشر من أذيته" ؟ |
Tenho de encontrar uma forma de impedir que o meu pai se vá embora esta noite. | Open Subtitles | يجب ان اجد طريقة لأمنع ابي من المغادرة الليلة |
Agora, a equipa Avatar tem de impedir Unalaq antes da Convergência Harmónica. | Open Subtitles | قد تم هزيمتهم الآن الأمر يعود إلى فريق الأفتار لأيقاف أونولاك قبل التقارب التناغمي |
Tenho-te a ti. Esta noite, depois de impedir uma batalha que não é batalha, venho ter contigo. | Open Subtitles | الليلة، بعد أن أوقف المعركة، هذا اذا كانت كذلك |
Tem de impedir isto e tem de ser agora. | Open Subtitles | عليك أن توقفي هذا و يجب أن توقفي ذلك الآن |
Tem de impedir que os Chineses saiam do seu país com ela. | Open Subtitles | يجب أن تمنع الصينيين من مغادرة بلادك بها |