"de mãos vazias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خالي الوفاض
        
    • خالية الوفاض
        
    • خاوي اليدين
        
    • فارغ اليدين
        
    • خالي اليدين
        
    • خالين الوفاض
        
    • خاوي الوفاض
        
    • فارغة اليدين
        
    • بيدٍ فارغة
        
    • خاليي الوفاض
        
    • خاليّ الوفاض
        
    Não vão deixar estes anjos de misericórdia saírem daqui de mãos vazias em vésperas de Natal. Open Subtitles الآن، لا تقولوا لي نحن سندع هاتان الملائكتان الرحمة الصغيرتان تذهبان بعيدا من هنا خالي الوفاض عشية عيد الميلاد
    Contudo, apesar da sua agilidade, os bandidos acabaram de mãos vazias porque roubaram um carro vazio. Open Subtitles و لكن على الرغم من خفة الحركة اللصوص خرجوا خالي الوفاض لأنهم سرقوا شاحنة فارغة
    Mas isso não significa que cheguei de mãos vazias. TED ولكن هذا لا يعني أنني عدت إلى وطني خالية الوفاض.
    Então, ambos sabemos que não vou sair daqui de mãos vazias. Open Subtitles بربك، كلنا نعلم . بأنني لن أغادر المكان خاوي اليدين
    Eu apenas não queria que você partisse de mãos vazias. Open Subtitles حسنا، أنا فقط لم أردك ان تخرج فارغ اليدين
    Não posso ir para casa de mãos vazias outra vez. Open Subtitles لا يمكنني أن أعود إلى الوطن خالي اليدين مجدداً
    O facto de o deixarem em coma indica que saíram de mãos vazias. Open Subtitles فى الواقع هم ضربوة حتى افقدوة الوعى يدل على أنهم غادروا خالين الوفاض
    Para não saíres de mãos vazias, vou dar-te um conselho. Open Subtitles و أنت لن تخرج خاوي الوفاض لأني سأعطيك نصيحه
    Vou para a América agora e posso garantir-vos que não vou voltar de mãos vazias. Open Subtitles الان انا بنفسي سأذهب الى الولايات المتحدة الامريكية وأؤكد لكم انني لن اعود من هناك خالي الوفاض
    Finalmente, ele regressou, todo pedrado, de mãos vazias... e como é óbvio, com uma história. Open Subtitles اخيرا جاء, منتشي كالطائرة الورق و خالي الوفاض طبعا, كان لديه قصة اين هو ؟
    Eu não posso ir embora da guerra de mãos vazias. Open Subtitles لا أستطيع أن أذهب إلى البيت من الحرب خالي الوفاض.
    Isto é o que ele me deu... da última vez que apareci de mãos vazias. Open Subtitles ‫هذا ما فعله بي ‫في آخر مرة ذهبت إليه خالي الوفاض
    O nosso último encontro deixou-me tão... de mãos vazias. Open Subtitles بعد أخر لقاء لنا عدت خالي الوفاض=بلا شيء
    Ouviste o McIvers. Temos de ir. Mas não iremos de mãos vazias. Open Subtitles سمعتِ (مكافيرس) ، يجب أن نرحل لكن لن نذهب خالي الوفاض
    Espero que tenhas uma boa razão para voltares de mãos vazias. Open Subtitles أتمني بأن يكون لديك أسباب مقنعة لعودتك خالية الوفاض
    Quando aparecia, era de mãos vazias. Open Subtitles و حينما كانتْ تأتي كانت خالية الوفاض
    Não posso ir de mãos vazias! Diga onde ela está! Open Subtitles كما ترى , لا يمكنني العودة خاوي اليدين الآن أخبرني بمكانها
    Nunca venho para uma visita de mãos vazias. Open Subtitles لا تأتي أبداً للزيارة خاوي اليدين
    Vou arruinar um encontro, e não quero aparecer de mãos vazias. Open Subtitles أنا أقوم بتخريب موعد و لا أريد الظهور فارغ اليدين
    apesar das suas numerosas viagens e os seus incansáveis esforços acabaram com as nossas campanhas e enviaram-no para casa de mãos vazias. Open Subtitles و كل جهودك قفد أوقفوا الحملة و أعادوك خالي اليدين
    - Não vamos embora de mãos vazias. Open Subtitles نحن لن نغادر هنا خالين الوفاض.
    Tinha chegado de West Point e voltou de mãos vazias. Open Subtitles تخرج للتو من "ويست بوينت" و عاد خاوي الوفاض
    Sim, minha mãe disse-me, nunca vás a uma festa de mãos vazias. Open Subtitles أجل، أخبرتني أمي بألا أقصد حفلاً فارغة اليدين
    Acho que, se vou tentar fazer as pazes com ela, dá jeito não aparecer de mãos vazias. Open Subtitles إذا كنت أريد منها أن تسعدني فيجب ألا أعود للمنزل بيدٍ فارغة ..
    E aqui estava eu... preocupado que pudéssemos aparecer de mãos vazias. Open Subtitles ‫وأنا الذي كنت قلقا ‫من أننا قد نعود خاليي الوفاض
    E a minha mãe sempre disse para nunca aparecer de mãos vazias. Open Subtitles ولطالما كانت أمي تقول لا تأتي خاليّ الوفاض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more