Sempre quis estar no programa de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | لطالما أردت أن اكون ضمن برنامج حماية الشهود |
Como bem sabe, a Tangka não precisa de protecção. | Open Subtitles | كما ادركت, التانكا لا تحتاج الى اية حماية |
Uma menina anda sozinha precisa de um pouco de protecção. | Open Subtitles | الفتاة التى تسافر متطفلة الى فلوريدا بحاجة الى الحماية |
Estou certo que fornece um alto grau de protecção. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك توفر درجة عالية من الحماية |
Se precisares de protecção na universidade, diz-me alguma coisa. | Open Subtitles | إذا أحتجتي للحماية في الجماعة اسألي عني فحسب |
Mas se alguém se voluntariar, vão precisar de protecção. | Open Subtitles | لكن لو تقدّم أحدٌ ما، فسيكونون بحاجة للحماية |
Ele foi recusado e realocado pelo serviço de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | تم تغيير شخصيته و مكان إقامته عبر برنامج حماية الشهود |
Aconselho-vos a entrada no programa de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لابد ان أخلكم لبرنامج حماية الشهود |
E estas pessoas são perigosas. Posso precisar de protecção. | Open Subtitles | وهؤلاء الأشخاص خطرون , قد أحتاج إلى حماية |
Fui nomeada pelo Serviço de protecção a Menores... para representar os interesses dela até encontrarem a família. | Open Subtitles | تم إرسالي من قبل خدمات حماية الأطفال لأدافع عن أحتياجات هذه الطفلة حتى تظهر عائلتها |
Respondendo à sua pergunta, como agente especial encarregado, reservo-me no direito de colocá-lo no Programa de protecção a Testemunhas. | Open Subtitles | لأجيب عن سؤالكِ بصفتي عميل المكتب الخاص والمكلّف فأنا أحتفظ بالحق في وضعه في برنامج حماية الشهود |
Posso precisar de protecção e é isso que esta gravação me dará. | Open Subtitles | ربما أكون في حاجة لحماية وهذا التسجيل يمنحني الحماية التي أريدها |
Por falar nisso, se precisavas de protecção, bastava dizeres! | Open Subtitles | انا أتكلم بشأن,انكَ تحتاج الحماية من هذا وذاك.. |
Discípulos! Selem o salão principal com o feitiço de protecção máxima! | Open Subtitles | أيها التلاميذ الختم الرئيسي مع موجة أقصى لقدرة من الحماية |
E se precisares de protecção, eu ficaria feliz em acompanhar-te. | Open Subtitles | إذا كنتي في حاجة إلى الحماية, سأكون سعيدا لمرافقتك |
E então se precisares de protecção ou quiseres esconder-te ou o que seja, apenas puxas-lho para baixo em ti mesma. | Open Subtitles | ثم إذا إحتجتِ في أي وقت للحماية أو أردتِ الإختباء أو أي شيء فقط تقومين بإنزاله على نفسكِ |
O Yates precisou de protecção. Ele trabalhava em algo grande. | Open Subtitles | يايتس احتاج للحماية لقد كان يعمل على شيء كبير |
Os negócios vão de vento em popa e não pago um cêntimo de protecção. | Open Subtitles | العمل جيّد وأنا لا أدفع بنس واحد للحماية. |
O meu supervisor recomendou-o para a Ala de protecção. | Open Subtitles | مشرفي أمر بهذا السجن لوضعه في الحجز الوقائي |
Comissão de protecção de Menores. Ela foi vítima de abusos? | Open Subtitles | خدمات الأطفال الوقائية هل كانت هي ضحية إعتداء ؟ |
Como vêem, cavalheiros, toda a gente tem segredos que precisam de protecção. | Open Subtitles | أترون يا سادة، الجميع لديه اسرار تحتاج للحمايه |
Como o teu nome, o teu emprego, e o facto de todas as tuas ex estarem no programa de protecção de testemunhas? | Open Subtitles | مثل اسمِكَ، شغلكَ، الحقيقة بأنّ كُلّ سابقكَ في برنامج حمايةِ شاهدِ؟ |
- Eles usam equipamento de protecção. Não se magoarão. | Open Subtitles | هيا, إنهم يلبسون بعض اللبادات الواقية لن تأذيهم ببعض حركات الكونغ فو البسيطة |
Então acabe com estes jogos, ou os serviços de protecção de menores podem decidir com quem ele deve ficar. | Open Subtitles | كُفّي عن الألاعيب إذاً، و إلّا ستقرّر خدمة رعاية الأطفال من سيكون في عهدته |
Eu não precisaria de protecção se tu não tivesses poder. | Open Subtitles | ما كنتُ لأحتاج حمايةً لو لم تكن تمتلك قوّة. |
É do Departamento de protecção a Menores. É o Sr. Tyler Hackett? | Open Subtitles | انها من جمعية حقوق الطفل ـ هل أنت السيد "تايلر هاكيت"؟ |